Ich will, dass ein Schiff an unserer Stelle bleibt, falls das Orakel uns kontaktieren will. | Open Subtitles | إنني أطالب بأن تبقى سفينة واحدة هنا في ملجأنا في حال حاولت العرافة أن تتصل بنا |
Jemand muss in der Matrix sein, für den Kontakt mit dem Orakel. | Open Subtitles | نحن بحاجة لتواجد داخل الماتركس لانتظار اتصال من العرافة |
Das Orakel muss jungfräulich sein. | Open Subtitles | الرسول يجب أن تكون عذراء من قال لكِ ذلك؟ |
Orakel, meine Mutter starb, ohne mir das Rätsel meiner Herkunft zu erklären. | Open Subtitles | أيها الرسول لقد توفي والدتي قبل أن تتمكن من توضيح لغز حياتي |
Und die Mythen besagen, dass er eine Audienz mit dem Orakel hatte, das ihm ein großartiges Schicksal voraussagte. | TED | وتقول الاسطورة انه اجرى مقابلة مع أوراكل ، وتنبأ له بمصيره العظيم. |
Außerdem ist es möglich, dass das Orakel nicht die Ereignisse auf Polyphems Insel meinte. | Open Subtitles | كما أنّه يُحتمل أنّ الوحي لم تُشِر لِمَا سينكشف في جزيرة العملاق الصقلوبيّ. |
Aber sie war aufgeregt, als ich ihr gesagt habe, dass du ein Orakel bist. | Open Subtitles | لكنها كانت سعيدة عندما أخبرتها بأنها عرافة |
Großes Orakel, lass uns teilhaben an deiner unergründlichen Weisheit. | Open Subtitles | أيها العراف المبجل نحن في هذا التوقيت من الخوف وعدم الثقة نبحث بيأس عن نصيحتك |
Sicher, dass das Orakel nichts anderes sagte? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن العرافة لم تقل شيئا ً آخر؟ |
Ich will, dass ein Schiff an unserer Stelle bleibt, falls das Orakel uns kontaktieren will. | Open Subtitles | إنني أطالب بأن تبقى سفينة واحدة هنا في ملجأنا في حال حاولت العرافة أن تتصل بنا |
Jemand muss in der Matrix sein, für den Kontakt mit dem Orakel. | Open Subtitles | نحن بحاجة لتواجد داخل الماتركس لانتظار اتصال من العرافة |
Sicher, dass das Orakel nichts anderes sagte? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن العرافة لم تقل شيئا ً آخر؟ |
Deshalb wende ich mich an das große Orakel der Gaia. | Open Subtitles | ولهذا حضرت عندك أيها الرسول الأعظم لغايا |
Also, mein liebes Orakel, du willst mir erzählen, dass du nur aus meiner Umarmung geflohen bist, | Open Subtitles | أذن حبيبتي أيها الرسول تحاولين القول بأنك هربتي مني |
Hör auf, Orakel, sonst zerstören wir, was wir erreicht haben. | Open Subtitles | توقفي أيها الرسول لم نسير كل هذا الطريق لنرى وأنت تحطمين كل شيء فعلناه |
Und wenn das Orakel tot ist, ist Dädalus dran? | Open Subtitles | وبعد أن كنت قد قتلت أوراكل المفضلة لديك، ماذا بعد ذلك، ديدالوس؟ |
Die Götter gaben dir immerhin ein Orakel und einen Forscher. | Open Subtitles | أن الآلهة قد تقرن لك مع أوراكل وعالم. |
Die Macht lag bei den Priestern, selbst wenn sie das Orakel erfinden mussten. | Open Subtitles | القوة دائما مع الكهنة حتى لو كان عليهم اختلاق الوحي |
Nicht durch ein Orakel oder einen Seher, sondern durch Wissenschaft. | Open Subtitles | حسناً ، ليست عن طريق عرافة أو طبيب أرواح و لكن عن طريق العلم |
(Orakel) Erst einmal solltet ihr euch das Orakel gewogen halten. | Open Subtitles | سأنصحك الآن اكثر من ذي قبل أن تجعلي العراف في مزاج جيد |
Die Orakel geben uns den Tag zurück. | Open Subtitles | وسطاء الوحى سوف يعيدون لنا هذا اليوم و يعيدون الوقت |
Die seines Ordens zeigen unerschütterlichen Gehorsam für das jungfräuliche Orakel. | Open Subtitles | الكهنة في درجته الكهنوتيّة يكونون راضخين بثبات إزاء (العرّافة العذراء) |
Es ist das Geschenk von Pompeji... jedes einzelne Orakel spricht die Wahrheit. | Open Subtitles | إنها هدية بومباي كل وحي يحكي الحقيقة |
Orakel, Prophezeiungen und Erlöser sind mir egal! | Open Subtitles | لا أريد أن أسمع عن العرافات أو النبوءات أو عن المسيح المنتظر |
Du, Dädalus und das Orakel von Gaia, das dir helfen sollte, das Lexikon-Rätsel zu lösen. | Open Subtitles | أنت وديداليوس وأيضا رسول غايا والتي قمت بتجنيدها |
Im Altertum war die Sybille von Cumae das zweitwichtigste Orakel nach Delphi. | Open Subtitles | الايام القديمة السيبيلا كان الاوركال ثاني شي مهم بعد ديلفي اناكنت احسب ديلفي في اليونان |