"orakel" - Traduction Allemand en Arabe

    • العرافة
        
    • الرسول
        
    • أوراكل
        
    • الوحي
        
    • عرافة
        
    • العراف
        
    • وسطاء
        
    • العرّافة
        
    • الكهنة
        
    • وحي
        
    • عن العرافات
        
    • رسول غايا
        
    • ديلفي
        
    • الوحى
        
    Ich will, dass ein Schiff an unserer Stelle bleibt, falls das Orakel uns kontaktieren will. Open Subtitles إنني أطالب بأن تبقى سفينة واحدة هنا في ملجأنا في حال حاولت العرافة أن تتصل بنا
    Jemand muss in der Matrix sein, für den Kontakt mit dem Orakel. Open Subtitles نحن بحاجة لتواجد داخل الماتركس لانتظار اتصال من العرافة
    Das Orakel muss jungfräulich sein. Open Subtitles الرسول يجب أن تكون عذراء من قال لكِ ذلك؟
    Orakel, meine Mutter starb, ohne mir das Rätsel meiner Herkunft zu erklären. Open Subtitles أيها الرسول لقد توفي والدتي قبل أن تتمكن من توضيح لغز حياتي
    Und die Mythen besagen, dass er eine Audienz mit dem Orakel hatte, das ihm ein großartiges Schicksal voraussagte. TED وتقول الاسطورة انه اجرى مقابلة مع أوراكل ، وتنبأ له بمصيره العظيم.
    Außerdem ist es möglich, dass das Orakel nicht die Ereignisse auf Polyphems Insel meinte. Open Subtitles كما أنّه يُحتمل أنّ الوحي لم تُشِر لِمَا سينكشف في جزيرة العملاق الصقلوبيّ.
    Aber sie war aufgeregt, als ich ihr gesagt habe, dass du ein Orakel bist. Open Subtitles لكنها كانت سعيدة عندما أخبرتها بأنها عرافة
    Großes Orakel, lass uns teilhaben an deiner unergründlichen Weisheit. Open Subtitles أيها العراف المبجل نحن في هذا التوقيت من الخوف وعدم الثقة نبحث بيأس عن نصيحتك
    Sicher, dass das Orakel nichts anderes sagte? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن العرافة لم تقل شيئا ً آخر؟
    Ich will, dass ein Schiff an unserer Stelle bleibt, falls das Orakel uns kontaktieren will. Open Subtitles إنني أطالب بأن تبقى سفينة واحدة هنا في ملجأنا في حال حاولت العرافة أن تتصل بنا
    Jemand muss in der Matrix sein, für den Kontakt mit dem Orakel. Open Subtitles نحن بحاجة لتواجد داخل الماتركس لانتظار اتصال من العرافة
    Sicher, dass das Orakel nichts anderes sagte? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن العرافة لم تقل شيئا ً آخر؟
    Deshalb wende ich mich an das große Orakel der Gaia. Open Subtitles ولهذا حضرت عندك أيها الرسول الأعظم لغايا
    Also, mein liebes Orakel, du willst mir erzählen, dass du nur aus meiner Umarmung geflohen bist, Open Subtitles أذن حبيبتي أيها الرسول تحاولين القول بأنك هربتي مني
    Hör auf, Orakel, sonst zerstören wir, was wir erreicht haben. Open Subtitles توقفي أيها الرسول لم نسير كل هذا الطريق لنرى وأنت تحطمين كل شيء فعلناه
    Und wenn das Orakel tot ist, ist Dädalus dran? Open Subtitles وبعد أن كنت قد قتلت أوراكل المفضلة لديك، ماذا بعد ذلك، ديدالوس؟
    Die Götter gaben dir immerhin ein Orakel und einen Forscher. Open Subtitles أن الآلهة قد تقرن لك مع أوراكل وعالم.
    Die Macht lag bei den Priestern, selbst wenn sie das Orakel erfinden mussten. Open Subtitles القوة دائما مع الكهنة حتى لو كان عليهم اختلاق الوحي
    Nicht durch ein Orakel oder einen Seher, sondern durch Wissenschaft. Open Subtitles حسناً ، ليست عن طريق عرافة أو طبيب أرواح و لكن عن طريق العلم
    (Orakel) Erst einmal solltet ihr euch das Orakel gewogen halten. Open Subtitles سأنصحك الآن اكثر من ذي قبل أن تجعلي العراف في مزاج جيد
    Die Orakel geben uns den Tag zurück. Open Subtitles وسطاء الوحى سوف يعيدون لنا هذا اليوم و يعيدون الوقت
    Die seines Ordens zeigen unerschütterlichen Gehorsam für das jungfräuliche Orakel. Open Subtitles الكهنة في درجته الكهنوتيّة يكونون راضخين بثبات إزاء (العرّافة العذراء)
    Es ist das Geschenk von Pompeji... jedes einzelne Orakel spricht die Wahrheit. Open Subtitles إنها هدية بومباي كل وحي يحكي الحقيقة
    Orakel, Prophezeiungen und Erlöser sind mir egal! Open Subtitles لا أريد أن أسمع عن العرافات أو النبوءات أو عن المسيح المنتظر
    Du, Dädalus und das Orakel von Gaia, das dir helfen sollte, das Lexikon-Rätsel zu lösen. Open Subtitles أنت وديداليوس وأيضا رسول غايا والتي قمت بتجنيدها
    Im Altertum war die Sybille von Cumae das zweitwichtigste Orakel nach Delphi. Open Subtitles الايام القديمة السيبيلا كان الاوركال ثاني شي مهم بعد ديلفي اناكنت احسب ديلفي في اليونان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus