"organismus" - Traduction Allemand en Arabe

    • كائن حي
        
    • كيان
        
    • الكائن
        
    • الحى
        
    • الكائنات
        
    • منظومة
        
    Die Ratte ist immerhin ein ganzer Organismus mit interagierenden Netzwerken von Organen. TED لان الفأر كائن حي كامل، يحوي شبكات مرتبطة من الأجهزة المتفاعلة.
    Der Effekt dieser Droge auf den Organismus wäre eine Induktion akuter Hämophilie. Open Subtitles تأثير هذا الدواء على كائن حي سيكون لزيادة من حد الهيموفيليا
    Er wurde von einem parasitären Organismus angegriffen. Open Subtitles لقد هوجِم من قِبل كيان طفيلي
    Falls dieser Organismus von diesem Planeten gelangt, wird er alles töten. Open Subtitles إذا هذا الكائن الحي خرج من الكوكب سيقتل كلّ شيء
    (Carter) Dieser Organismus kann sich durch fast jede Substanz fressen. Sogar Beton. Open Subtitles هذا الكائن الحى يشق طريقه فى اى ماده حتى الاسمنت
    Andere Organismen haben unterschiedliche Symmetrien, diejenigen, die nur sichtbar werden, wenn du den Organismus um seinen Mittelpunkt drehst. TED الكائنات الأخرى لديها تناظرات أخرى، تلك التي تصبح واضحة فقط عندما تقوم بتدوير الكائن حول نقطة مركزه.
    Das weiß ich." Außer wenn man daran glaubt, dass Leben durch Sterben definiert ist, hat man hier kein Glück. da dies ein sehr merkwürdiger Organismus ist. TED باستثناء,اذا فكرت في ان الحياة تُعرف ايضاً بأنها الاشياء التي تموت سوف تكون غير محظوظ بهذا الشيء لان ذلك في الواقع كائن حي غريب
    Es wird eher wie ein lebender Organismus sein, als nur eine Ansammlung sehr komplexer Technologie. TED ستبدو وكأنها كائن حي أكثر من كونها تكنولوجيا معقدة جداً.
    Damit ist gemeint, etwas zu lernen, eine Idee von einem Organismus zu lernen und dann anzuwenden. TED لكن هذا هو تعلم شيء، تعلم فكرة، من كائن حي ومن ثم تطبيقها.
    Ich kann mir kein einzelnes biologisches Prinzip vorstellen, das nicht irgendwo eine Ausnahme durch einen Organismus hat. TED لا استطيع تحديد قاعدة واحدة عامة لعلم الأحياء لم تخترق عن طريق كائن حي
    Ich möchte Ihnen einen Organismus vorstellen: einen Schleimpilz, Physarum polycephalum, TED أود أن أُعرفكم على كائن حي: وحلُُ عَفَن، فآيزيرم بولي سيفالم.
    New York ist, wie jede Großstadt, ein Organismus, der sich verändert, mutiert, und sprossenartige Chromosomen aus der DNA seiner Straßen bildet. Open Subtitles (نيويورك)، مثل أي مدينة... هي كيان يتغير، ويتبدل تتكون كروموسومات على الحامض النووي لشوارعها
    New York ist, wie jede Großstadt, ein Organismus, der sich verändert, mutiert, und sprossenartige Chromosomen aus der DNA seiner Straßen bildet. Open Subtitles (نيويورك)، مثل أي مدينة... هي كيان يتغير، ويتبدل... تتكون كروموسومات على الحامض النووي لشوارعها
    New York ist, wie jede Großstadt, ein Organismus... Open Subtitles (نيويورك)... مثل أي مدينة، هي كيان...
    Der sich entwickelnde Organismus verwendet seine Lebensenergie und verdaut seine Knochen und Gewebe. Open Subtitles إن الكائن الحي النامي بداخله يستعمل طاقة حياته و يهضم العظام والنسيج
    Dies ist der einzellige Organismus, von dem wir abstammen. TED هذا هو الكائن ذو الخلية الواحدة الذي أتينا جميعًا منه.
    Sie vermitteln uns, was in einem komplexen Organismus geschieht. TED إنّها تعلّمنا عمّا يحدث داخل الكائن المعقّد.
    Wir änderten den normalen Ton des Organismus. Open Subtitles نحن غيرنا الصوت الذى يصدره الكائن الحى طبيعيا
    Ich dachte, es gibt eine Symbiose... ..zwischen den Fremdlingen und dem Organismus. Open Subtitles احسست بعلاقة تعايشية بين الغرباء والكائن الحى.
    Jeder muss auf Spuren des Organismus untersucht werden, bevor sie gehen. Open Subtitles كل واحد منكم يجب أن يفحص لآثار الكائن الحى على شخصك قبل الذهاب
    Wir haben jahrelang an der DNA unseres Organismus herummanipuliert. TED أقصد أننا نحشر الحمض النووي في الكائنات منذ سنوات، صحيح؟
    In Ökosystemen - wird der Abfall eines Organismus die Nahrung von etwas anderem im System. TED في الانظمة الغذائية ... المخلفات من اي منظومة بيئية تغدو وسيلة تغذية لمنظومة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus