"original" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأصلية
        
    • الأصلي
        
    • أصلية
        
    • الأصل
        
    • أصلي
        
    • الاصلية
        
    • الأصليّ
        
    • الاصلي
        
    • الأصيلة
        
    • الأصلى
        
    • الأصليّة
        
    • أصلياً
        
    • الاصل
        
    • الاصليه
        
    • أصليه
        
    Hier sind zwei Pop-Ups mit zusätzlichen Informationen und schließlich ein Artikel mit einem Link zum ORIGINAL. TED وهناك نافذتين منبثقتين تظهران لك معلومات أخرى وهناك مقالة مع رابط يحولك الى المقالة الأصلية
    Das ORIGINAL wurde vor langer Zeit einem Hüter anvertraut, damit er es beschützt. Open Subtitles الأصلية كانت غير موثوقة من حامي القصص الخيالية من وقت طويل للحماية
    Aber man muss das ORIGINAL nehmen, nicht den neuen blauen oder orangen Scheiß. Open Subtitles يجب أن تستخدموا النكهة الأصلية ليس هذا الجديد ، الأزرق أو البرتقالي
    Die großen Werke der Antike blieben uns nicht im ORIGINAL erhalten. TED إنّ النّصوص العظيمة للعالم القديم لا تبقى لنا في شكلها الأصلي.
    Langsam dämmerte es mir, dass diese Handtaschen von ihrer Fabrik gemacht wurden und jede einzelne ein ORIGINAL war. TED ببطء أدركت هذه حقائب اليد تم انتاجها من قبل مصنعهم، وكل واحد منهم كانت أصلية.
    Zygonen müssen das ORIGINAL nur am Leben lassen, wenn sie Informationen von ihm brauchen. Open Subtitles يحتاج الزيغون للإبقاء على النسخة الأصلية فقط في حال إحتاجوا معلومات إضافية منهم
    Erstens schicken Sie das ORIGINAL zur Bezirksstelle TED أولا، ترسل النسخة الأصلية لمكتب المقاطعة،
    - Ja, aber ich habe noch das ORIGINAL... - Warum all das? Open Subtitles ـ أجل، لكن يجب أن أحتفظ بالنسخة الأصلية في المنزل ـ لماذا كل هذا؟
    Sie hatte jahrelang das ORIGINAL und weiß vielleicht was, wenn man sie motiviert. Open Subtitles كَانتْ تمتلك القطعة الأصلية لسَنوات وقَدْ تَعْرفُ الكثير
    Sagen Sie ihrem Boss, dass das Band nicht das ORIGINAL war. Open Subtitles أخبرا رئيسكما أن ذلك الشريط ليس النسخة الأصلية.
    Es beherbergte das Tabernakel, das die ORIGINAL 10 Gebote bewahrte, die Gott Moses übergeben hatte. Open Subtitles مسكن السفينة المعبد الذي خزن الوصايا العشر الأصلية الذي أعطاها الرب لموسى
    Verzieht euch lieber, ORIGINAL Cindy ist eine Tochter des Gettos! Open Subtitles من الأفضل أن تنسحب لأن سيندي الأصلية قامت لتوها بإكتساح المنافسة
    ORIGINAL Cindy kümmert sich schon um Mr. Sivapathasundaram. Peace. Ende. Open Subtitles أجبر السوائل على الخروج ودع سيندي الأصلية تقلق بشأن السيد سيفاباثاسوندرام ، مع السلامة ، سأغلق الخط
    Wenn wir unser Dreieck um 120 Grad drehen, um einen Zugang durch sein Zentrum, enden wir mit einem Dreieck, das mit dem ORIGINAL identisch ist. TED إذا قمنا بتدوير المثلث بمقدار 120 درجة، حول المنفذ من خلال مركزه، سننتهي بمثلث مطابق للمثلث الأصلي.
    Hätten wir das Dreieck um etwa 90 Grad gedreht, sähe das gedrehte Dreieck anders aus als das ORIGINAL. TED إذا قمنا بتدوير المتثلت بمقدار، لنقل، 90 درجة بدلاً عن ذلك، سيبدو المثلث الذي قمنا بتدويره مختلفًاعن الأصلي.
    Das heißt, er hat irgendwo das ORIGINAL. Open Subtitles هذا يعني أنه يحتفظ بالشريط الأصلي في مكان ما
    Ich füge immer ein Detail ein, das sicherstellt, dass niemand meine Arbeit als ORIGINAL verkaufen kann. Open Subtitles دائماً ما أقوم بإضافة تفصيل للوحة كي أضمن أن لا يبيع أحدهم لوحاتي على أنها أصلية
    Aber als ich dann die Modell erstellte, versuchte ich den Zusammenhang zwischen Modell und ORIGINAL zu erkunden. TED ولكن بعد ذلك ، مجرد عمل النماذج ، محاولا استكشاف العلاقة بين النموذج و الأصل.
    An dem juwelenbesetzten Halsband erkennt man, dass es ein ORIGINAL ist. Open Subtitles حسناً، يمكنني القول بحسب الطّوق ذو المجوهرات بأنه حصان أصلي
    Carrie liest alle Bücher im ORIGINAL, auf Griechisch und Lateinisch -- besucht alle Vorlesungen -- TED وتقرأ كاري كل الكتب باللغة اليونانية الاصلية واللاتينية -- وتذهب الى كل المحاضرات --
    Wir wissen, dass Ihre ORIGINAL Tests sauber zurückkamen. Open Subtitles . نعلم أنّ اختبارك الأصليّ عاد نظيفاً من ذلك
    Curtis, ich bettle nicht! Ich krieche nicht! Ich bin ein ORIGINAL! Open Subtitles انا لا اتوسل لاحد يا كيرتس انا الاصلي يا رجل
    Sofern wir wissen, ist sie das einzige lebende ORIGINAL! Open Subtitles إسمع كما نعلم , انها الوحيدة الأصيلة المتبقية
    Wir können das ORIGINAL in ein Ohr und eine neue Aufnahme in das andere spielen. TED يمكننا عزف التسجيل الأصلى فى أذن , و التسجيل الحديث فى الأذن الأخرى.
    Ich musste die ORIGINAL Blaupausen ausgraben, aber es war all diese Jahre da. Diese Sache ist echt. Open Subtitles اضطررتُ لإخراج المخطّطات الأصليّة لكنّها كانت هناك طوالَ تلك السنوات، هذا أمرٌ حقيقيّ
    Soll ich ein ORIGINAL einsetzen lassen, oder geht auch eine nachgemachte? Open Subtitles هل أضع زجاجاً أصلياً أم مقلداً؟
    Und ich weiß, es sieht im Grunde nicht viel anders aus als das ORIGINAL. TED و انا اعلم انه لا يبدو مختلفا كثيرا من الاصل
    Das ORIGINAL hatte 20 Namen, sie kürzten auf 8. Ich gab dir 2. Open Subtitles القائمه الاصليه بها حوالي عشرين اسم ثم اختاروا ثمانيه وانا اعطيتك اسمين
    Wir werden Ben Hur anschauen, in seinem ORIGINAL anaphomortischen Breitbild mit Sitzgeräuschen und überteuerten Konzessionen. Open Subtitles نحن سَنَرى فيلم بين هير في شاشه كبيرهـ أصليه بصوتِ عالي و مقاعدِ وتنزيلات للسعر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus