wenn wir es davon überzeugen können. Solche Dinge halt, aber ich wollte auch jemanden, der mit mir zu entlegenen, exotischen Orten | TED | أشياء من هذا القبيل، و أريد كذلك شخصا يود الذهاب إلى الأماكن النائية، الأماكن العجيبة مثل البتراء، في الأردن. |
Fantastische, glamouröse Bilder von Stahlhütten und Papierfabriken und allen möglichen glamourösen, industriellen Orten. | TED | رائعة، صورة مبهرة عن الطواحين المعدنية والطواحين الورقية وكافة الأماكن الصناعية المبهرة |
Dieses Bild ist aber in Wirklichkeit komplett zusammengesetzt, aus Fotos von verschiedenen Orten. | TED | لكن في الواقع هذه الصورة مركبة بالكامل من صور من أماكن مختلفة |
SMS werden sogar verwendet, um Treffen mit Hirten an entlegenen Orten abzuhalten. | TED | الرسائل النصية تستخدم حتى في احتواء قمم الرعاة من أماكن متنقلة. |
Ja, reib's uns unter die Nase. Ich würde gern gleichzeitig an zwei Orten sein können. | Open Subtitles | بالتأكيد، وكأنّي أريدكِ أن تكرّري ما تقولينه كنت لأعشق ظهوري في مكانين بنفس الوقت |
Wenn man sich an diesen Orten umschaut, sieht man viel Ästhetik. | TED | عندما تجول حول هذه الأماكن ترى هناك الكثير من الجماليات. |
Nun, wenn ich absichtlich einen Herzinfarkt haben wollte, war ich an den richtigen Orten. | TED | حسناً، تصميمي، إذا أردت أن أصاب بسكتة قلبية لقد ذهبت الى الأماكن المناسبة. |
An einigen Orten gibt es mehr als zehnmal größere Biomasse innerhalb der Schutzgebiete. | TED | و في بعض الأماكن وصلت إلى عشرة أضعاف الكتلة الحيوية داخل المحمية. |
So müssen Sie sich nicht vor neuen Orten oder Wegen fürchten. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، لن تكون خائفاً من الأماكن الجديدة أو الطرق |
Von allen Orten, an denen ich war, ist dies hier der gerechteste. | Open Subtitles | مِن بين كلّ الأماكن التي رأيتُها هذا أكثرها عدلاً على الإطلاق |
Deswegen bin ich über die Jahre an vielen Orten nicht aufgetaucht. | Open Subtitles | لهذا لم أظهر في العديد من الأماكن على مر السنين. |
Arduino wird auch an wichtigen Orten genutzt, wie dem "Large Hadron Collider". | TED | ويستخدم الأردوينو أيضاً في عدة أماكن خطرة، مثل ممصادم الهدرونات الكبير. |
Sie sammelten sie und brachten sie zur Aufbewahrung zu verschiedenen Orten in den verschiedenen Städten. | TED | لقد كانوا يجمعونها ويسلمونها إلى أماكن مختلفة حول البلدات المختلفة لحفظها في صناديق الآمانات. |
Ich zeige dieses Video, um Ihnen zu zeigen, was wir tun. Uns werden viele Fragen gestellt: "Wie finden Sie Fossilien an solchen Orten?" | TED | أود أن أريكم هذا المقطع لتتمكنوا من تصور مانواجهه لأننا, عادة مانسأل كثيرا عن كيفية إيجادنا للأحافير في أماكن كهذه ؟ |
Und an vielen Orten sind sie weniger wert als Ziegen und Kühe. | TED | و فى أماكن كثيرة يعد ثمنهن أقل من الماعز ,أو البقر |
Warum leben wir an Orten, wo so unterschiedliche Menschen jeden Tag auf uns treffen? | TED | ولماذا نعيش في أماكن مع أناس يختلفون عنا ويتعارضون معنا في كل يوم؟ |
Aber es gibt einen Fortschritt an Orten wie Kambodscha und Thailand. | TED | ولكن تعلمون، هناك تقدم يحدث في أماكن مثل كمبوديا وتايلند. |
Es sei denn, sie hätte an zwei Orten zugleich sein können. | Open Subtitles | ليس إن تمكنت من التواجد في مكانين في الوقتِ ذاته |
Wir haben versucht, zu Orten, wohin der Anruf ging, hatten aber kein Glück. | Open Subtitles | لقد حاولنا تعقب الموقع الذي كان فيه الاتصال ولكن لم يحالفنا الحظ |
Sie können meine Hologrammquelle nicht Orten, Captain. | Open Subtitles | لا يمكنك تتبع بثّ صورتي الثلاثية الأبعاد، ايها القائد. |
Ihr ganzes Leben werden sie damit verbringen, einzelne Stücke aus den verschiedenen Orten zu nehmen und zu einem bunten Glas zusammenzufügen. | TED | وسوف تنقضي حياتهم بأكملها في أخذ اجزاء من كثير من الاماكن المختلفه وجمعها معاً لتكوّن قطعه متكامله كزجاجٍ ملوّن. |
Technology verändert das Bild von Verwundbarkeit durch Essen in Orten, wo sie klassische Hungersnöte vorfinden. | TED | التقنية تغير طابع الطعام الشحيح في المناطق التي ترى فيها المجاعة التقليدية. |
Wir sahen uns unsere Karten an und suchten nach Orten, wo Bienen gut gedeihen. | TED | وعليه ما قمنا به هو مراجعة خرائطنا وحددنا مناطق حيث كان النحل يزدهر. |
- Sie sagten, Sie könnten sie Orten. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنك قلت أنك يمكنك تعقبها فى أي مكان على هذا الكوكب؟ |
Je mehr Zeit ich an diesen exotischen Orten verbrachte, desto weniger erfreute ich mich daran. | TED | وهو أنه كلما قضيت وقتًا أطول في السفر إلى هذه المواقع المذهلة، كانت تبدو أقل روعة. |
Also müssen wir über Ursachen an Orten denken, die Ihr nicht angesehen habt. | Open Subtitles | لذا علينا التفكير بأسبابٍ في أماكنٍ لم تنظروا إليها |
Es ist vermutlich einer von zwei Orten, Jungs: Entweder der See oder der Berg. | Open Subtitles | اعتقد انه على الارجح أحد "المكانين يا رفاق ، إما "البحيرة" أو "الجبل |
Wir sind an Orten wie Marysville, an Orten, wo Frauen mehr wollen als bloß Arbeit. | Open Subtitles | نحن في مكان مثل مارسفيل مكان فيه النساء العاملات يرغبن بأكثر من مسمى وظيفة |
Ich kann es nicht Orten. | Open Subtitles | إنها تتحرك في أرجاء النطاق، لا يمكنني رصد مسار مباشر لها |
Sie können nicht an 2 Orten gleichzeitig gewesen sein. | Open Subtitles | لا يمكنك التواجد في مكانٍ وناظره بذات الوقت. |