Ein paar Jahre nach Ausbruch des Krieges floh die Familie aus Damaskus ins Nachbarland Jordanien. | TED | إذن لمدّة سنتين خلال الحرب السوريّة، فرت العائلة من دمشق إلى بلد مجاور وهو الأردن. |
Ein paar Jahre lang hatte ich einen Ausschlag auf Elizabeths Hals bemerkt, der wie Hitzepickel aussah. | TED | لمدة عامين كنت قد لاحظت طفحاً جلدياً على جانبي عنق إليزابيث كان يبدو كطفح جلدي ناتج عن الحر |
Was jeder, der etwas vermarktet, während der letzten paar Jahre mitbekommen hat, ist, dass er nicht mehr so wie zuvor funktioniert. | TED | هذا فقط خلال السنوات القليلة الماضية، ما أكتشفه أي شخص يقوم بالتسويق هو أنها لم تعد تعمل بالطريقة المعتادة. |
Und [ein paar Jahre] davor, war ich ein eine-Schachtel-pro-Tag Raucher, der einen sehr sesshaften Lebenstil hatte. | TED | و عدة سنوات قبل ذلك كنت ادخن علبة دخان كاملة في اليوم اعيش حياة خاملة |
Ich schließe mich in mein Zimmer ein und verstecke mich ein paar Jahre unter der Decke. | Open Subtitles | أنا سأذهب فقط إلى غرفتي و أغلقها على نفسي و أختبئ تحت الغطاء لسنتين كاملتين |
Wie erklären wir unserem Sohn, warum seine Mutter und Vater alle paar Jahre umziehen, die Namen ändern, ständig über die Schulter schauen? | Open Subtitles | كيف سنبرر لابننا كون والديه لا ينفكان يتنقلان كل بضع سنين ويغيران اسميهما ويتلفتان حولهما خوفاً لدى كل منعطف ؟ |
Ein paar Jahre später sind wir uns dann wieder begegnet, im Country Club. | Open Subtitles | بعد مضي سنتان وقعنا في حب بعضنا في النادي الريفي |
Ich meine, die Unterlagen zeigen, dass Sie... 1986 nach Mexiko einwanderten, und dann... ein paar Jahre später ein Einreisevisum in die Staaten erhielten. | Open Subtitles | أعني، السجلات تظهر بأنك مهاجر إلى المكسيك عام 1986 وبعدها بسنتين |
Einige Jahre später – diese Geschichten begeistern mich total – ein paar Jahre später war da ein 13 Monate altes Mädchen aus Kanada. | TED | بعد ذلك بسنتين-- أنا أشعر بالإثارة حقًا مع هذه الأشياء-- بعد سنتين تقريبا، كانت هناك طفلة عمرها ١٣ شهرًا من كندا. |
Wir hatten einmal einen Boxkampf, ein paar Jahre nachdem wir geheiratet hatten. | Open Subtitles | لقد قمنا بمباراة الملاكمة هذه بعد سنتين من زواجنا |
Sie hatte ein paar Jahre vorher ihren Mann verloren und sah in mir einen Sohn. | Open Subtitles | فقدت زوجها قبل سنتين من مقابلتي وهي أعتبرتني كأبنها |
Aus ein paar Wochen in diesem Mistladen sind viel zu schnell ein paar Jahre geworden. | Open Subtitles | أسبوعين فقط فى هذا المكان تحولا إلى عامين بسرعه عاليه |
Für sie sind nur ein paar Jahre vergangen. | Open Subtitles | أنظر ، ربما يكون كل ما مر عليهم لا يتجاوز عامين تقريبا |
Zweitens hören wir alle paar Jahre diese lächerlichen Vorwürfe. Sie sollten hören, wie ich beschimpft werde. | Open Subtitles | ثانياً كل عامين يأتينا أمثال هؤلاء بهذه الإتهامات ويجب أن تسمعي الشتائم |
Ich habe die letzten paar Jahre damit verbracht, mich in Situationen zu platzieren, die normalerweise sehr schwierig und gleichzeitig irgendwie gefährlich sind. | TED | لقد قضيت السنوات القليلة الماضية أضع نفسي في مواقف التي عادة ما تكون صعبة للغاية وفي الوقت نفسه خطيرةٌ لحد ما. |
Dieser See entstand während der letzten paar Jahre duch das Schmelzen des Gletschers. | TED | وقد تشكلت البحيرة خلال السنوات القليلة الماضية بسبب ذوبان الأنهار الجليدية. |
Es dauert noch ein paar Jahre, bis er dir antworten kann. | Open Subtitles | . أعتقد أننا مبتعدين عدة سنوات عن أن يعطينا إجابات |
Wir könnten für ein paar Jahre ins Ausland gehen und dort ein Kind adoptieren. | Open Subtitles | لو أردت ، يمكننا السفر لسنتين وتبني طفلا هناك ، إتفقنا ؟ |
Ich entschloss mich, ein Chorstück zu komponieren - ein paar Jahre später - als Geschenk für diesen Dirigenten, der mein Leben verändert hat. | TED | قررت ان اكتب قطعة للجوقة بعد بضع سنين كهدية لقائد الجوقة الذي غير حياتي |
Ich war ein paar Jahre im Irrenhaus. Und weswegen? Wegen Männern wie Ihnen. | Open Subtitles | أمضيتُ سنتان في مصحّة نفسيّة، أتريد أن تعرف السبب؟ |
Sie war nur ein paar Jahre älter als ich, aber sie war so klug | Open Subtitles | كانت تكبرني بسنتين فحسب ولكنها كانت حصيفة للغاية |
Und trotzdem war ihnen ein paar Jahre zuvor der Tod nie in den Sinn gekommen. | TED | وبعد ذلك بسنوات قليلة لم يكن الموت أبدا في حساباتهم |
Neue Infektionskrankheiten erscheinen alle paar Jahre neu oder wieder. | TED | أمراض معدية جديدة تظهر, أو تعود للظهور كل بضعة أعوام. |
Ein paar Jahre studiert und schon ist er Chefingenieur der Zhi Li Eisenbahngesellschaft. | Open Subtitles | درس فقط في الخارج لمدّة بضع سنوات وفجأة تحوّل إلى كبير المهندسين |
Dann konnte ich ein paar Jahre nicht teilnehmen. Und bin 2008 wieder angetreten, | TED | ثم لم أتمكن من المشاركة لبضع سنوات. وفي عام 2008 دخلت مرة أخرى |
Aber unsere Demokratie ist weder eine Sache des alle paar Jahre Wählens, | TED | لكن الديمقراطية ليست مجرد التصويت مرة كل بضعة سنوات |
Er saß 27 Jahre, kam aus dem Knast und starb ein paar Jahre danach in einem Wohlfahrtskrankenhaus und holte alles nach, was er verpasst hatte. | Open Subtitles | مات , قضى 27 عاما في السجن قبل خروجه مات قبل سنوات في مستشفى للعجزه محاولا تعويض الاوقات الجميلة التي فاتته |
Eines Tages habe ich aufgeschaut... Und ein paar Jahre waren vergangen. | Open Subtitles | ،فانتبهت ذات يوم فإذا عامان قد مرّا |