"paar jahre" - Traduction Allemand en Arabe

    • سنتين
        
    • عامين
        
    • السنوات القليلة
        
    • عدة سنوات
        
    • لسنتين
        
    • بضع سنين
        
    • سنتان
        
    • بسنتين
        
    • بسنوات
        
    • بضعة أعوام
        
    • بضع سنوات
        
    • لبضع سنوات
        
    • بضعة سنوات
        
    • قبل سنوات
        
    • عامان
        
    Ein paar Jahre nach Ausbruch des Krieges floh die Familie aus Damaskus ins Nachbarland Jordanien. TED إذن لمدّة سنتين خلال الحرب السوريّة، فرت العائلة من دمشق إلى بلد مجاور وهو الأردن.
    Ein paar Jahre lang hatte ich einen Ausschlag auf Elizabeths Hals bemerkt, der wie Hitzepickel aussah. TED لمدة عامين كنت قد لاحظت طفحاً جلدياً على جانبي عنق إليزابيث كان يبدو كطفح جلدي ناتج عن الحر
    Was jeder, der etwas vermarktet, während der letzten paar Jahre mitbekommen hat, ist, dass er nicht mehr so wie zuvor funktioniert. TED هذا فقط خلال السنوات القليلة الماضية، ما أكتشفه أي شخص يقوم بالتسويق هو أنها لم تعد تعمل بالطريقة المعتادة.
    Und [ein paar Jahre] davor, war ich ein eine-Schachtel-pro-Tag Raucher, der einen sehr sesshaften Lebenstil hatte. TED و عدة سنوات قبل ذلك كنت ادخن علبة دخان كاملة في اليوم اعيش حياة خاملة
    Ich schließe mich in mein Zimmer ein und verstecke mich ein paar Jahre unter der Decke. Open Subtitles أنا سأذهب فقط إلى غرفتي و أغلقها على نفسي و أختبئ تحت الغطاء لسنتين كاملتين
    Wie erklären wir unserem Sohn, warum seine Mutter und Vater alle paar Jahre umziehen, die Namen ändern, ständig über die Schulter schauen? Open Subtitles كيف سنبرر لابننا كون والديه لا ينفكان يتنقلان كل بضع سنين ويغيران اسميهما ويتلفتان حولهما خوفاً لدى كل منعطف ؟
    Ein paar Jahre später sind wir uns dann wieder begegnet, im Country Club. Open Subtitles بعد مضي سنتان وقعنا في حب بعضنا في النادي الريفي
    Ich meine, die Unterlagen zeigen, dass Sie... 1986 nach Mexiko einwanderten, und dann... ein paar Jahre später ein Einreisevisum in die Staaten erhielten. Open Subtitles أعني، السجلات تظهر بأنك مهاجر إلى المكسيك عام 1986 وبعدها بسنتين
    Einige Jahre später – diese Geschichten begeistern mich total – ein paar Jahre später war da ein 13 Monate altes Mädchen aus Kanada. TED بعد ذلك بسنتين-- أنا أشعر بالإثارة حقًا مع هذه الأشياء-- بعد سنتين تقريبا، كانت هناك طفلة عمرها ١٣ شهرًا من كندا.
    Wir hatten einmal einen Boxkampf, ein paar Jahre nachdem wir geheiratet hatten. Open Subtitles لقد قمنا بمباراة الملاكمة هذه بعد سنتين من زواجنا
    Sie hatte ein paar Jahre vorher ihren Mann verloren und sah in mir einen Sohn. Open Subtitles فقدت زوجها قبل سنتين من مقابلتي وهي أعتبرتني كأبنها
    Aus ein paar Wochen in diesem Mistladen sind viel zu schnell ein paar Jahre geworden. Open Subtitles أسبوعين فقط فى هذا المكان تحولا إلى عامين بسرعه عاليه
    Für sie sind nur ein paar Jahre vergangen. Open Subtitles أنظر ، ربما يكون كل ما مر عليهم لا يتجاوز عامين تقريبا
    Zweitens hören wir alle paar Jahre diese lächerlichen Vorwürfe. Sie sollten hören, wie ich beschimpft werde. Open Subtitles ثانياً كل عامين يأتينا أمثال هؤلاء بهذه الإتهامات ويجب أن تسمعي الشتائم
    Ich habe die letzten paar Jahre damit verbracht, mich in Situationen zu platzieren, die normalerweise sehr schwierig und gleichzeitig irgendwie gefährlich sind. TED لقد قضيت السنوات القليلة الماضية أضع نفسي في مواقف التي عادة ما تكون صعبة للغاية وفي الوقت نفسه خطيرةٌ لحد ما.
    Dieser See entstand während der letzten paar Jahre duch das Schmelzen des Gletschers. TED وقد تشكلت البحيرة خلال السنوات القليلة الماضية بسبب ذوبان الأنهار الجليدية.
    Es dauert noch ein paar Jahre, bis er dir antworten kann. Open Subtitles . أعتقد أننا مبتعدين عدة سنوات عن أن يعطينا إجابات
    Wir könnten für ein paar Jahre ins Ausland gehen und dort ein Kind adoptieren. Open Subtitles لو أردت ، يمكننا السفر لسنتين وتبني طفلا هناك ، إتفقنا ؟
    Ich entschloss mich, ein Chorstück zu komponieren - ein paar Jahre später - als Geschenk für diesen Dirigenten, der mein Leben verändert hat. TED قررت ان اكتب قطعة للجوقة بعد بضع سنين كهدية لقائد الجوقة الذي غير حياتي
    Ich war ein paar Jahre im Irrenhaus. Und weswegen? Wegen Männern wie Ihnen. Open Subtitles أمضيتُ سنتان في مصحّة نفسيّة، أتريد أن تعرف السبب؟
    Sie war nur ein paar Jahre älter als ich, aber sie war so klug Open Subtitles كانت تكبرني بسنتين فحسب ولكنها كانت حصيفة للغاية
    Und trotzdem war ihnen ein paar Jahre zuvor der Tod nie in den Sinn gekommen. TED وبعد ذلك بسنوات قليلة لم يكن الموت أبدا في حساباتهم
    Neue Infektionskrankheiten erscheinen alle paar Jahre neu oder wieder. TED أمراض معدية جديدة تظهر, أو تعود للظهور كل بضعة أعوام.
    Ein paar Jahre studiert und schon ist er Chefingenieur der Zhi Li Eisenbahngesellschaft. Open Subtitles درس فقط في الخارج لمدّة بضع سنوات وفجأة تحوّل إلى كبير المهندسين
    Dann konnte ich ein paar Jahre nicht teilnehmen. Und bin 2008 wieder angetreten, TED ثم لم أتمكن من المشاركة لبضع سنوات. وفي عام 2008 دخلت مرة أخرى
    Aber unsere Demokratie ist weder eine Sache des alle paar Jahre Wählens, TED لكن الديمقراطية ليست مجرد التصويت مرة كل بضعة سنوات
    Er saß 27 Jahre, kam aus dem Knast und starb ein paar Jahre danach in einem Wohlfahrtskrankenhaus und holte alles nach, was er verpasst hatte. Open Subtitles مات , قضى 27 عاما في السجن قبل خروجه مات قبل سنوات في مستشفى للعجزه محاولا تعويض الاوقات الجميلة التي فاتته
    Eines Tages habe ich aufgeschaut... Und ein paar Jahre waren vergangen. Open Subtitles ،فانتبهت ذات يوم فإذا عامان قد مرّا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus