"paar minuten" - Traduction Allemand en Arabe

    • دقيقتين
        
    • دقيقتان
        
    • بضعة دقائق
        
    • لدقائق
        
    • عدة دقائق
        
    • لبضع دقائق
        
    • بعد دقائق
        
    • لدقيقتين
        
    • بعض الدقائق
        
    • دقائق قليلة
        
    • خلال دقائق
        
    • الدقائق القليلة
        
    • لبضعة دقائق
        
    • للحظات
        
    • بضع دقائق
        
    Er schaut TV, aber alles was länger als ein paar Minuten geht, verwirrt ihn. Open Subtitles كان يشاهد التلفاز لكن أي شيء أطول من دقيقتين كان يتشوش فيه بشدة
    Deswegen werde ich ein paar Minuten mit Systemdynamik verbringen. TED لذا أريد أن أخذ دقيقتين حول ديناميكيات النظام.
    Ihr Schweine habt ihn umgebracht und vor ein paar Minuten rausgeschleppt. Open Subtitles هو لَيس هنا أنتم أيها الملاعين قَـتلـتــوه وقمتم بسَحبَه خارجاً قبل دقيقتان مضت
    Die Zeit ist nicht um, es bleiben noch ein paar Minuten. Open Subtitles لَكنَّه لم ينتهي بعد سيدة مكنلي هناك بضعة دقائق باقية
    Denn obwohl es nur ein paar Minuten waren... hatte ich meine Mom zurück. Open Subtitles ،لأنه حتى لو أنها عادت لدقائق قليلة فقد حصلت على أمى مُجدداً
    Mach doch ein paar Minuten Pause. Mach dich frisch. Dann geht es dir besser. Open Subtitles ميشيل ، لم لا تأخذين عدة دقائق للاغتسال وتغير ملابسك ، ستشعرين بتحسن
    Meine Therapeutin sagte, wenn ich jeden Tag eines für ein paar Minuten halte, könnte es helfen. Open Subtitles مُعالجتي النفسية أخبرتني أنني لو احتضنت واحدة لبضع دقائق كل يوم، فإن ذلك قد يساعدني
    Auf dem Gang, vor ein paar Minuten. Erinnern Sie sich nicht? Open Subtitles فى الممر بالخارج , منذ دقيقتين الا تتذكر ؟
    Nur ein paar Minuten. Aber nur ein paar Minuten. Wir haben andere Dinge zu tun. Open Subtitles لا أريدها في الداخل أكثر من عدة دقائق- لا,إنها مجرد دقيقتين ,لدينا أعمال أخرى-
    Wir bleiben schön hier, ich versprech dir, es dauert nur ein paar Minuten. Open Subtitles ما خططته لن يستغرق دقيقتين أو ثلاث دقائق علي الأكثر
    " Er war gerade vor ein paar Minuten dort und Chris, ich habe die Bilder gesehen." Open Subtitles لقد عاد من دقيقتين ، كريس لقد رأيت الصور
    Sie verliert den Kampf, aber Sie können für ein paar Minuten zu ihr. Open Subtitles إنها تذهب بسرعة لكن يمكنك قضاء دقيقتان معها
    Wir haben noch ein paar Minuten bevor die Wachen ihre Runde drehen. Open Subtitles لازال لدينا دقيقتان قبل أن يبدل الحراس مناوباتهم.
    In ein paar Minuten werde ich Ihnen einige verblüffende Messungen zeigen, die darauf hindeuten, dass es auf dem Mars Leben geben könnte. TED وسوف أريكم خلال بضعة دقائق بعض من أهم الدلالات على هذا الإعتقاد الذي يرجح وجود حياة على كوكب المريخ
    Gehen Sie ein paar Minuten in den Dampfraum. Das hilft zu entspannen. - Ja... Open Subtitles . إقضِ بضعة دقائق في غرفة البخار . إنها ستساعدك على الاسترخاء
    Ich würde euch bitten noch ein paar Minuten zuzuhören und ihr werdet verstehen warum er und ich hier sind. TED لذا فقط اود منكم ان تنصتو لدقائق معدودة و ستفهمون لم هو هناك و انا هنا.
    Sie waren doch erst vor ein paar Minuten hier, Mr. O'Brian. Open Subtitles لقد رحلت من هنا منذ عدة دقائق قليلة مستر أوبراين
    Es sind 10 produktive Stunden, die der Organisation weggenommen werden, um dieses einstündige Meeting abzuhalten, das vermutlich besser mit zwei oder drei Leuten abgehalten worden wäre, die ein paar Minuten miteinander reden. TED انها 10 ساعات من الإنتاجية , مأخوذة من بقية المنظمة ليكون هذا الاجتماع لمدة ساعة واحدة التي ربما كان ينبغي التعامل معها من قبل شخصين أو ثلاثة بالحديث لبضع دقائق.
    Als ich ein paar Minuten später wieder hinsah und den zweiten Turm brennen sah, wusste ich, dass wir uns im Krieg befanden. TED بعد دقائق قليلة لاحقاً عندما نظرت مجدداً ورأيت البرج الثاني يحترق، عرفت بأننا في حرب.
    Aber sie hat den Raum nur für ein paar Minuten verlassen, nicht länger. Open Subtitles ولكنها كانت خارج الغرفة لدقيقتين فقط لا أكثر
    - Ein paar Minuten früher oder später. Open Subtitles زيادة او نقصان هذا يعنى بعض الدقائق تكون مبكرة او متأخرة
    Was ich euch für ein paar Minuten zeigen werde, ist die Einrichtung die ich im gefährlichsten Viertel in Pittsburgh mit der höchsten Kriminalitätsrate gebaut habe. TED ما سأعرضه لكم خلال دقائق قليلة هي منشأة بنيتها في اصعب احياء بيتسبيرغ ذات اعلى معدل جريمة
    Mr. President, es geht hier nicht um lhr Gebaren in den letzten paar Minuten, sondern um lhr Verhalten in den letzten 20 Stunden. Open Subtitles سيدي الرئيس إننا لا نتكلم عن تصرفاتك في الدقائق القليلة الماشية و لكن نتكلم عن تصرفاتك في الساعات ال 20 السابقة
    Ich möchte nur, dass Sie mir ein paar Minuten zuhören. Open Subtitles كل مااريدُه أَنْ تَستمعيُ لي. فقط لبضعة دقائق.
    Sie lebte nur ein paar Minuten. Open Subtitles لقد عاشت للحظات فقط
    Wir brauchen also ein paar Minuten, bis wir sie weiter verfolgen können. Open Subtitles لذا سيستغرق الأمر منّا بضع دقائق لإعادة تشغيله و إمكانية متابعتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus