"paket" - Traduction Allemand en Arabe

    • الطرد
        
    • حزمة
        
    • طرد
        
    • الحزمة
        
    • الرزمة
        
    • البضاعة
        
    • رزمة
        
    • مجموعة
        
    • الحمولة
        
    • العبوة
        
    • الشحنة
        
    • طردًا
        
    • الطّرد
        
    • الطرود
        
    • طردك
        
    Bei jedem Halt finde ich das Paket, indem ich auf die Nummern am Regal sehe. Open Subtitles كل توقف, أجد الطرد المراد تسليمه عن طريق التحقق من الأرقام التي على الرف
    Das Paket könnte, soweit ich weiß, 10 oder 15 Kilogramm wiegen. Open Subtitles لربما ذلك الطرد وزنهُ أكثر من 20 أو 30 باونداً.
    Oh, das Paket für das wir bezahlt haben, sollte Rosenblütenblätter auf dem Gang verstreut haben. Open Subtitles ذاك الطرد الذي دفعنا ثمنه قيل أنه من المفروض أن يكون مُغطّى بالبتلات الورديّة
    Im letzten Monat zeigten wir Fonio den Käufern in New York City und online in einem Paket, das es attraktiv und erhältlich macht. TED الشهر الماضي قدّمنا الفونيو لمتسوقي مدينة نيويورك على الانترنت، في حزمة تجعلها مغرية وجذابة ومُتاحة.
    Ihm hatte Jacqueline ein Paket übergeben, bevor sie und ihr Kind tot aufgefunden wurden. Open Subtitles استقبل طرد من جاكلين التي عثُر عليها في وقت لاحق ميتة مع طفلها
    Ich brauche das ganze Paket... neue Ausweise, ein Versteck und 50.000... Open Subtitles لالالا أريد الحزمة كاملة أوراق جديدة وآمنة منزل، و 50،000.
    Sie haben das Paket zusammengebaut, man erkennt den Stempel. Open Subtitles جمعوا قطعا كافية من الرزمة للحصول على ختم بريد
    Ich liefer jetzt das Paket aus und dann wieder ab zum Storchenberg. Open Subtitles سأقوم بتوصيل هذا الطرد وأعود إلى جبل اللقالق في أسرع وقت
    Das, was in dem Paket ist, ist viel wertvoller als Drogen. Open Subtitles ما يُوجد بداخل ذلك الطرد هو أكثر قيمة من المُخدرات
    Wir müssen Augen in diesem Postamt haben und dieses Paket kriegen. Open Subtitles يجب أن نراقب مكتب البريد ذلك والحصول على ذلك الطرد
    Wenn das Zip am Krankenhaus ankommt, sinkt es auf ca.10 Meter und wirft das Paket ab. TED وعندما تصل طائرتنا إلى المستشفى تبدأ بالهبوط إلى حوالي 30 قدماً و تسقط الطرد
    Das Mädchen sagte, es sei offen. Ich dachte, ich könnte das Paket hier lassen. Open Subtitles أحدى الفتيات قالت أن بإمكانى ترك هذا الطرد هنا
    Du gehst hin, übernimmst das Paket und bringst ihn her. Open Subtitles اذهب إلى العنوان المُعطى أستلم الطرد واحضره هنا
    Er untersuchte ein Faltmuster und bemerkte, dass es zu einem extrem kompakten Paket gefaltet werden kann, das eine sehr einfache Öffnungs- und Schließstruktur hat. TED قام بدراسة النموذج المطوي و أدرك أنه يمكن طيه إلى حزمة محكمة للغاية ولها قاعدة بسيطة في الفتح و الإغلاق
    Wenn wir also diese Box hier draufsetzen könnten wir in ein paar Jahren eine Lösung haben für den Transport, Elektrizität, und Kommunikation, und vielleicht Trinkwasser in einem nachhaltigen Paket, das 60 Kilogramm wiegt? TED لذلك إذا وضعنا هذا الصندوق هنا في غضون سنوات قليلة، ربما سيكون لدينا حَلٌّ للنّقل و الكهرباء ، والاتصالات ، وربّما المياه الصالحة للشرب في حزمة مستدامة تزن 60 باوندا؟
    Und jetzt Bewegung Soldat. Wir haben ein Paket abzuholen. Crawford, wachen Sie auf. Open Subtitles الأن , تحرك أيها الجندى , لدينا طرد لنجمعه كرافورد , أستيقظ
    Du hast ein Paket zur Wache gebracht. wer es verschickt hat? Open Subtitles سلّمت طرد بريدي إلى مركز الشرطة هل تتذكّر من أرسله؟
    Sobald der Vertrag unterzeichnet ist, beim Staatsbankett, übergeben Sie das Paket. Open Subtitles ،مهما تكون، حالما تُوقع المعاهدة .ستنقل الحزمة خلال العشاء الرسمي
    Steig in den Van, wir müssen das Paket finden. Open Subtitles إصعد الشاحنة يجب أن نعثر على تلك الرزمة.
    Wenn das Paket lokalisiert ist, bringen Sie den Peilsender an. Open Subtitles بمجرد أن نُحدد مكان البضاعة سنضع عليها جهاز تعقب.
    Ich habe ein Paket geschickt, kommt wohl Mitte des nächsten Jahres an. Open Subtitles أرسلتُك رزمة الأسبوع الماضي لذا هو سَيَكُونُ في الوسط تماماً السَنَة القادمة.
    Der Sicherheitsrat unterstreicht, welch eine wichtige Rolle vertrauensbildende Maßnahmen bei der Überwindung des noch bestehenden Misstrauens zwischen Äthiopien und Eritrea spielen könnten, und legt beiden Staaten nahe, sich auf ein Paket derartiger Maßnahmen zu einigen. UN “ويؤكد مجلس الأمن على أهمية الدور الذي يمكن أن تسهم به تدابير بناء الثقة في تبديد الشكوك بين إثيوبيا وإريتريا، ويشجع كلتا الدولتين على إبرام اتفاق بشأن اتخاذ مجموعة من هذه التدابير.
    Ablieferung ist um 12.00 Uhr, wenn niemand da ist, trage ich keine weitere Verantwortung und lasse das Paket dort. Open Subtitles النقل سيكون في الظهيرة. إذا لم يوجد أحد هناك, فليست مسئوليتي. سأترك الحمولة.
    Ich habe bereits einen Mann für dieses Paket getötet, und ich liefere es nicht bis meine Familie in Sicherheit ist. Open Subtitles لقد قتلت رجلاً للتو من أجل هذه العبوة ولن أقوم بتسليمها لأى مكان حتى أتأكد أن عائلتى بأمان
    Sorg dafür, dass das Paket vor der Weiterfahrt den Transport erreicht. Open Subtitles نعم تأكد من وصول الشحنة إلى السفينة
    Ich hole mein Paket am Samstag ab, dann noch das Luft- und Raumfahrtmuseum, dann am Sonntag Abend fahren, weil Montag Schule ist. Open Subtitles سأستلم طردًا من رجلي يوم السبت ثم متحف الجو والفضاء ثم نسافر ليلة الأحد من أجل المدرسة يوم الاثنين
    Währenddessen brach ein kopfloser Mutant ein und stahl ein Paket. Open Subtitles وبينما كنت في الخارج .. متحوّر عديم الرأس دخل المكان عنوةّ وسرق الطّرد
    Ich half ihm, das Paket ins Auto zu tragen. Open Subtitles أنا المسؤول عن تسليم الطرود إلى السيارات
    Hier steht, dass ihr Paket früher geliefert wurde und ihre Ehefrau unterschrieben hat. Open Subtitles يقول الوصل أن طردك تم إيصاله في وقت مضى من هذا اليوم زوجتك وقّـعت عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus