Sie geben sich nicht zu erkennen, weil es eine ungeheure Panik gäbe. | Open Subtitles | لن يفعلوا ذلك لأنهم لو فعلوا ذلك سوف يسبب ذلك الذعر |
Feueralarm auslösen verursacht Panik, genauso wie die Idee, Jason lebe und sei auf diesem Schiff. | Open Subtitles | إنذار الحريق يسبب الذعر قصة أن جايسون فورهيز حي وعلى هذه السفينة يسبب الذعر |
Eddie, ich habe Panik. Ich muss dich sprechen. | Open Subtitles | إيدي ، أنا في حالة ذعر غريبة أحتاج لأن أتحدث إليك. |
Also immer mit der Ruhe! Nur keine Panik. | Open Subtitles | حسنا , لدينا الكثير من الوقت لذا لا تقلق |
Normal würde ich keine Panik kriegen, aber ich mach mir ernste Sorgen. | Open Subtitles | عادة لا أصاب بالذعر من هذا، ولكن أنا أشعر بقلق شديد. |
Zunächst wusste ich nicht, ob meine Maschine Grund der Panik war. | Open Subtitles | فى بادء الامر اصبت بالذهول لو اننى سبب ذلك الرعب |
Wir haben alle gelernt, was für eine Panik auftreten kann, wenn eine alte Krankheit wieder aufkommt, wie Milzbrand. | TED | وجميعنا تعلمنا أي نوع من الفزع قد ينتج عن ذلك عندما تطل أمراض قديمة برأسها مجددا ، مثل الأنثراكس. |
Es wurde alles in Panik arrangiert. Der Mörder hat nicht symbolisch gehandelt. | Open Subtitles | لقد حدث كلّ ذلك بسبب الذعر القاتل لم يتصرّف بشكل رمزي |
Hoffentlich hat er nicht die Panik in meiner Stimme gehört und kommt immer noch her. | Open Subtitles | إنه لا يجيب على اتصالاتي آمل أنه لم يسمع الذعر الذي ..بدى في صوتي |
Wenn es dann irgendwann passiert, ist es wichtig, nicht in Panik zu verfallen. | Open Subtitles | وعندما يحدث هذا، ويجب أن يحدث يوم ما، فمن الضروري عدم الذعر. |
Angst erzeugt Panik und Panik erzeugt Verzweiflung, und aus Verzweiflung lässt sich immer Profit schlagen. | Open Subtitles | و الخوف يجلب الذعر و الذعر يجلب اليأس و دائمًا هناك فائدة من اليأس |
Nein, ich wollte nur die Panik in Ihrer Stimme hören, bevor Sie sterben. | Open Subtitles | لا، أنا فقط أردت أن أسمع الذعر في صوتك قبل أن تموت. |
Diese Nachricht versetzte die Marderhunde in Panik. | Open Subtitles | هذا الخبر قد ارسل رسالة ذعر في قلوب الراكون |
Stillson dachte, wenn wir abwerfen, gerät der Markt in Panik und die Aktien sinken weiter. | Open Subtitles | في الوقت الحالي "ستيلسون" توقع ذعر السوق ببيعنا مكاننا وفي الوقت القادم تخفيض الاسهم |
- Keine Panik, Mann. | Open Subtitles | لا تقلق يا رجل , لقد قابلتُ فتاةً بالكليّة |
Nur damit kann ich dich davon abhalten, in Panik zu geraten. | Open Subtitles | لأنّ مساعدتك هي الشيء الوحيد الذي يمنعني من الشعور بالذعر |
Es gab noch ähnliche Fälle, bis die Panik nachließ und schließlich aufhörte. | Open Subtitles | لقد كانت هناك جرائم مماثلة، حتى موجة الرعب هدأت وتوقفت نهائياً. |
denn ich merkte, wenn ich inmitten der Panik und der geistigen Blockade an Prinzipien hielt, handelte ich richtig. | TED | لأنني أدركت أنه في منتصف الفزع وانغلاق الذهن إذا اتبعت مبادئي، فسأتصرّف على نحو صحيح. |
Keine Panik. Nur keine Panik jetzt. Ich helfe Ihnen dabei. | TED | لاتفزعوا الان .. لا تفزعوا .. سوف اساعدكم في فهم هذه المعلومات |
Ich lebte in Panik, wissend, dass es immer wieder passieren würde. | TED | عشت في رعب ، وأنا أعلم أنه سيحدث مرة أخرى |
Sie können sich die Panik vorstellen, die im Redaktionsraum von Fox entstand. | TED | و الآن يمكن تصور الهلع الذي كان من الممكن أن يتولد في غرفة الأخبار في فوكس. |
Keine Panik, ich würde Sie nie mit einem Essen verführen wollen. | Open Subtitles | لا تقلقي , ما كنتُ لأغويكِ من أجل وجبة طعام |
Morgen bin ich wieder im Training, also keine Panik. | Open Subtitles | سأعود للتدريب غداً لذلك لا تخَافونَ يا رفاق، أوكيه؟ ولا أُريدُكم أن تقلقوا عليّ مطلقاً |
Ok. Keine Panik. Wir haben noch genügend Zeit. | Open Subtitles | حسناً، يا شباب لا تذعروا لأننا نملك الكثير من الوقت |
Okay, ich will nicht, dass du in Panik gerätst oder so, aber ich könnte den Schlüssel verloren haben. | Open Subtitles | لا اودّ منكِ أن تفزعي أو تفعلي أي شيء, لكني أعتقد بأني فقدت المفتاح. |
Keine Panik, wenn in Afrika der Handy-Akku leer ist. | TED | في أفريقيا، إذا فرغت بطارية هاتفك الجوّال، لا تذعر. |