"panik" - Traduction Allemand en Arabe

    • الذعر
        
    • ذعر
        
    • تقلق
        
    • بالذعر
        
    • الرعب
        
    • الفزع
        
    • تفزعوا
        
    • رعب
        
    • الهلع
        
    • تقلقي
        
    • تقلقوا
        
    • تذعروا
        
    • تفزعي
        
    • الخوف
        
    • تذعر
        
    Sie geben sich nicht zu erkennen, weil es eine ungeheure Panik gäbe. Open Subtitles لن يفعلوا ذلك لأنهم لو فعلوا ذلك سوف يسبب ذلك الذعر
    Feueralarm auslösen verursacht Panik, genauso wie die Idee, Jason lebe und sei auf diesem Schiff. Open Subtitles إنذار الحريق يسبب الذعر قصة أن جايسون فورهيز حي وعلى هذه السفينة يسبب الذعر
    Eddie, ich habe Panik. Ich muss dich sprechen. Open Subtitles إيدي ، أنا في حالة ذعر غريبة أحتاج لأن أتحدث إليك.
    Also immer mit der Ruhe! Nur keine Panik. Open Subtitles حسنا , لدينا الكثير من الوقت لذا لا تقلق
    Normal würde ich keine Panik kriegen, aber ich mach mir ernste Sorgen. Open Subtitles عادة لا أصاب بالذعر من هذا، ولكن أنا أشعر بقلق شديد.
    Zunächst wusste ich nicht, ob meine Maschine Grund der Panik war. Open Subtitles فى بادء الامر اصبت بالذهول لو اننى سبب ذلك الرعب
    Wir haben alle gelernt, was für eine Panik auftreten kann, wenn eine alte Krankheit wieder aufkommt, wie Milzbrand. TED وجميعنا تعلمنا أي نوع من الفزع قد ينتج عن ذلك عندما تطل أمراض قديمة برأسها مجددا ، مثل الأنثراكس.
    Es wurde alles in Panik arrangiert. Der Mörder hat nicht symbolisch gehandelt. Open Subtitles لقد حدث كلّ ذلك بسبب الذعر القاتل لم يتصرّف بشكل رمزي
    Hoffentlich hat er nicht die Panik in meiner Stimme gehört und kommt immer noch her. Open Subtitles إنه لا يجيب على اتصالاتي آمل أنه لم يسمع الذعر الذي ..بدى في صوتي
    Wenn es dann irgendwann passiert, ist es wichtig, nicht in Panik zu verfallen. Open Subtitles وعندما يحدث هذا، ويجب أن يحدث يوم ما، فمن الضروري عدم الذعر.
    Angst erzeugt Panik und Panik erzeugt Verzweiflung, und aus Verzweiflung lässt sich immer Profit schlagen. Open Subtitles و الخوف يجلب الذعر و الذعر يجلب اليأس و دائمًا هناك فائدة من اليأس
    Nein, ich wollte nur die Panik in Ihrer Stimme hören, bevor Sie sterben. Open Subtitles لا، أنا فقط أردت أن أسمع الذعر في صوتك قبل أن تموت.
    Diese Nachricht versetzte die Marderhunde in Panik. Open Subtitles هذا الخبر قد ارسل رسالة ذعر في قلوب الراكون
    Stillson dachte, wenn wir abwerfen, gerät der Markt in Panik und die Aktien sinken weiter. Open Subtitles في الوقت الحالي "ستيلسون" توقع ذعر السوق ببيعنا مكاننا وفي الوقت القادم تخفيض الاسهم
    - Keine Panik, Mann. Open Subtitles لا تقلق يا رجل , لقد قابلتُ فتاةً بالكليّة
    Nur damit kann ich dich davon abhalten, in Panik zu geraten. Open Subtitles لأنّ مساعدتك هي الشيء الوحيد الذي يمنعني من الشعور بالذعر
    Es gab noch ähnliche Fälle, bis die Panik nachließ und schließlich aufhörte. Open Subtitles لقد كانت هناك جرائم مماثلة، حتى موجة الرعب هدأت وتوقفت نهائياً.
    denn ich merkte, wenn ich inmitten der Panik und der geistigen Blockade an Prinzipien hielt, handelte ich richtig. TED لأنني أدركت أنه في منتصف الفزع وانغلاق الذهن إذا اتبعت مبادئي، فسأتصرّف على نحو صحيح.
    Keine Panik. Nur keine Panik jetzt. Ich helfe Ihnen dabei. TED لاتفزعوا الان .. لا تفزعوا .. سوف اساعدكم في فهم هذه المعلومات
    Ich lebte in Panik, wissend, dass es immer wieder passieren würde. TED عشت في رعب ، وأنا أعلم أنه سيحدث مرة أخرى
    Sie können sich die Panik vorstellen, die im Redaktionsraum von Fox entstand. TED و الآن يمكن تصور الهلع الذي كان من الممكن أن يتولد في غرفة الأخبار في فوكس.
    Keine Panik, ich würde Sie nie mit einem Essen verführen wollen. Open Subtitles لا تقلقي , ما كنتُ لأغويكِ من أجل وجبة طعام
    Morgen bin ich wieder im Training, also keine Panik. Open Subtitles سأعود للتدريب غداً لذلك لا تخَافونَ يا رفاق، أوكيه؟ ولا أُريدُكم أن تقلقوا عليّ مطلقاً
    Ok. Keine Panik. Wir haben noch genügend Zeit. Open Subtitles حسناً، يا شباب لا تذعروا لأننا نملك الكثير من الوقت
    Okay, ich will nicht, dass du in Panik gerätst oder so, aber ich könnte den Schlüssel verloren haben. Open Subtitles لا اودّ منكِ أن تفزعي أو تفعلي أي شيء, لكني أعتقد بأني فقدت المفتاح.
    Keine Panik, wenn in Afrika der Handy-Akku leer ist. TED في أفريقيا، إذا فرغت بطارية هاتفك الجوّال، لا تذعر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus