"paranoid" - Traduction Allemand en Arabe

    • مذعور
        
    • بجنون العظمة
        
    • مرتابة
        
    • مرتاب
        
    • الذعر
        
    • الارتياب
        
    • الإرتياب
        
    • مذعوراً
        
    • مرتاباً
        
    • بالشك
        
    • متشكك
        
    • ارتيابيّ
        
    • إرتيابيّ
        
    • موسوسة
        
    • مضطربة
        
    Ich bin ein paranoid Schizophrener, aber ich sage, wir versuchen es. Open Subtitles ذلك صحيح، أنا مذعور ومريض بالفصام لكنّي أقول بأنّنا نحاول
    Er wurde distanziert und paranoid, es beendete unser Leben und wir zogen um. Open Subtitles لقد أصبح بعيدًا عنا و مذعور و قد خرّب حياتنا و رحل.
    Weil es den besten Sicherheitsdienst hier gibt. Sei nicht paranoid. Open Subtitles لأنهم يملكون أفضل ما يمكن ان يشتريه المال من انظمة حماية فلا تصاب بجنون العظمة
    Wahrscheinlich bin ich schon paranoid aber ich werd das Gefühl nicht los, dass du mich nicht magst. Open Subtitles أعتقد أنني مرتابة فقط ولكنني أشعر أنك لا تفعلين
    Seien Sie nicht so paranoid. Sie kamen zu früh. Open Subtitles لا تكون مرتاب هكذا ، لقد أتوا مبكراً
    Jemand hat die Tür aufgesprengt. Um die Wahrheit zu sagen, ich fühle mich gerade ein bisschen paranoid. Open Subtitles سأخبرك شيئاً ، أشعر بقليل من الذعر حالياً
    Wir wussten, dass er extrem gefährlich und paranoid war. Open Subtitles كل ما كنا نعرفة عنه أنه خطير للغاية و مذعور للغاية.
    Er ist klaustrophobisch, paranoid, depressiv. Einige Selbstmordversuche. Open Subtitles ،مصاب بالخوف من الأماكن المغلقة، مذعور مكتئب، حاول الإنتحار مرتين
    Sehen Sie, ich fühle mich ein bisschen paranoid hier drin, als werde ich verfolgt. Open Subtitles اسمع، أنا مذعور نوعاً ما أشعر أنّي مضطهد مضطهد؟
    Es gibt Leute, die vielleicht sagen, Sie seien paranoid. Open Subtitles هناك بعض الناس يقول انك مصاب بجنون العظمة
    Sie ist berechtigterweise etwas paranoid. Open Subtitles إنها يحق لها أن تكون بجنون العظمة قليلا.
    Die Kleine ist paranoid. Meine Kids sind auch so. Open Subtitles الفتاة المسكينة مرتابة بعض الشىء أطفالى كذلك.
    Ich weiß nicht. Vielleicht bin ich ja nur paranoid. Open Subtitles كلا، الآن لست متأكدة، ربما أنا مرتابة فحسب
    Ja, so bin ich, ich bin paranoid. Ich bin paranoid. Open Subtitles نعم، هذا أنا أنا مرتاب
    Hat dir schon mal jemand gesagt, dass Du paranoid bist? Open Subtitles هل هناك أيّ أحد سبق وأن أخبركِ أنّكِ تعاني من الذعر قليلاً؟
    Nur weil die Konsumenten in Bezug auf genmanipulierte Nahrung so paranoid sind. Open Subtitles ليس خطأنا أن المستهلكين مصابون بجنون الارتياب من الأطعمة المعدلة وراثياً.
    Himmel, sind Sie paranoid! Sie haben kein Realitätsgefühl. Open Subtitles أنت مصاب بجنون الإرتياب ليس لديك أي احساس بالواقع
    Auch wenn ich paranoid wäre, heißt das nicht, dass wir nicht verfolgt würden. Open Subtitles علي الرغم من أني قد أكون مذعوراً لا يعني بأننا لم نُتعقّب
    Allerdings, einige der Medikamente, die ich in der Zeit nahm, machten mich ziemlich paranoid. Open Subtitles ،على أي حال بعض المخدرات التي استخدمتها خلال تلك الفترة جعلتني مرتاباً تماماً
    Oder vielleicht ist er auch einfach nur außer Kontrolle, irrational... paranoid und reaktionär. Open Subtitles أو ربما أنه... خارح السيطرة، غير عقلاني.. مريض بالشك أو الرجعية.
    Sie halten mich für paranoid. Open Subtitles قولوا علي متشكك, لأن هذا بالضبط ما يريدوكم أن تفعلوه.
    - Dann wirst du ihm sagen, dass ich ihn bei mir habe, und dass, wenn er ihn haben will, er zum Teufel nochmal kommen und ihn holen soll, was nicht einfach sein wird, da ich paranoid bin und meine Bande aufgepeppt habe. Open Subtitles ثم أخبره أنّك رأيته معي، وإن أراده فليأتِ ليأخذه. وهذا لن يكون سهلًا، لأنّي ارتيابيّ وأتحصّن برجالي.
    Womöglich bin ich paranoid, aber... Open Subtitles لستُ أدري، ربّما ذلك بسبب أنّي إرتيابيّ..
    Ich weiß nicht, vielleicht bin ich ja paranoid. Open Subtitles لا أعرف أراهن أنني موسوسة دون سبب
    Du dachtest, sie sei paranoid und doch hast du das Kennzeichen? Open Subtitles اعتقدتِ أنها كانت مضطربة و مع ذلك سجلت رقم اللوحة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus