| Okay, bevor das hier noch peinlicher wird... wie sieht euer fehlgeleiteter Plan aus? | Open Subtitles | حسناً، قبل أن يصبح ذلك محرجاً أكثر ماهي خطتكم؟ |
| Und das Ganze wird von Minute zu Minute peinlicher. | Open Subtitles | محرجاً اكثر في كل دقيقة تمر حسناً، اعتقد ان هذه الليله كانت غريبه علينا جميعاً |
| Tja, nichts ist so spannend wie ein peinlicher Moment. | Open Subtitles | هل تفهم بانه بدون الاعيب توجد لحظات محرجة لا تعجبي برجل في العمل لا تعجبي برجل في العمل |
| Das ist irgendwie ein peinlicher Familienmoment. | Open Subtitles | هذه نوعا ما تبدو كلحظة عائلية محرجة. |
| Noch peinlicher kann's jedenfalls nicht werden. | Open Subtitles | حسنا، هذا على الأقل لا يمكن أن تحصل على أي أكثر محرجا. |
| Patrick's romantische Angewohnheiten sind um einiges peinlicher als meine. | Open Subtitles | اتعلمين, عادات باتريك العاطفيه اكثر احراجاً من عاداتي |
| peinlicher als so ein Lipgloss mit Himbeergeschmack? | Open Subtitles | أكثر إحراجاً من مرهم لامع بنكهة توت العليق؟ |
| Ich kann dir garantieren, dass sie nicht peinlicher sein kann, | Open Subtitles | - هم .. يكون لن انه لك اضمن الان بعد محرجاً |
| peinlicher Moment. Und los gehts. | Open Subtitles | لحظة محرجة فلنفعلها |
| Es könnte noch peinlicher werden. | Open Subtitles | سيكون محرجا أكثر |
| Ich sag dir, ihm war das peinlicher als irgendjemandem sonst hier. Und dass er dann den Mut aufbringt, wieder hierherzukommen, als wäre nichts passiert. | Open Subtitles | كان محرجا اكثر من اي شخص آخر |
| Ich weiß nicht was peinlicher sein könnte. | Open Subtitles | لا اعرف ما الذي يمكن ان يكون اكثر احراجاً |
| Pass auf, ich hab es schon Mom und Dad erzählt, und sie denken, eine Rücknahme des Aufsatzes wäre peinlicher für uns. | Open Subtitles | انظري، لقد أخبرت أمي وأبي وهما يعتقدان أن الانسحاب سيكون أكثر إحراجاً لنا |
| Ich glaube, es könnte noch peinlicher werden, wenn du sie nicht zum Schweigen bringst. | Open Subtitles | لدّي شعور أن الوضع قد يكون أكثر إحراجاً إذا لم تجد طريقة تجعلها تحافظ على صمتها |