Du killst das Pferd und hältst dicht, falls was schief geht. | Open Subtitles | ستضرب الحصان و إذا حدث اى شيء فلا تفسد الأمر |
Ich hörte, wie Ihr Pferd sich näherte, das Hufgeklapper im Hof, | Open Subtitles | كنت أسمع الحصان يقترب, و كنت أسمع حوافره عبر الفناء |
Das Eiserne Pferd aus Amerika, Rocky Balboa, hier in der Sowjetunion... | Open Subtitles | الحصان الصلب الامريكى، روكى بالبوى يأتى هنا الى الاتحاد السوفيتى |
Ja, mit Pferd und Wagen, in feinem schwarzen Anzug und gestärktem Hemd. | Open Subtitles | حقاً ، وبصحبة حصان جميل ومَركبة وبذلة سوداء جميلة وقميص ناصع |
Oh ja, ich kenne Pawley. Dort wurde seit 10 Jahren kein Pferd gestohlen. | Open Subtitles | نعم ، نعم ، أعرفها لم يسرق منها حصان منذ عشرة أعوام |
Wenn ich mit einem Pferd arbeite, muss der Besitzer mir helfen. | Open Subtitles | عندما أَعْملُ مَع الحصان لا يكفي أن أعمل أنا فقط |
Wie wär's, wenn wir einfach danach mit dem Pferd spielen, okay? | Open Subtitles | حسناً، ماذا لو نعاود اللعب مع الحصان بعد ذلك، إتفقنا؟ |
Ich finde, was das Pferd zum Adler sagt, ist sehr mutig. | Open Subtitles | ولقد ظننت بأن ما قاله الحصان للنسر كان شجاعاً للغاية |
Einige unserer Brüder sahen die Lady auf einem Pferd in Richtung Nordwestecke eilen. | Open Subtitles | البعض مِنْ إخوتِنا شاهدوا السيدة تهرب نحو الزاوية الشمالية الغربية على الحصان |
Spannt man da nicht den Karren vor das Pferd? | TED | أليس هذا يعتبر كوضع العربة أمام الحصان ؟ |
Nehmt zum Beispiel ein Pferd, an einem heißen Tag, und nach 8 oder 10 Kilometern hat es nur zwei Optionen: Es kann entweder weiter atmen, oder es kann sich abkühlen, | TED | خذ على سبيل المثال الحصان الى سير في يوم حار بعد 5 او 6 اميال .. لديه خياران اما ان يتسارع تنفسه .. واما ان يتنوقف لكي يرتاح |
Ich weiß nicht, wie ein totes Pferd riecht, aber die Pflanze trifft es wahrscheinlich ganz gut. | TED | لا ادري كيف تكون رائحة جيفة الحصان ولكن يبدو هذه الزهرة لها نفس الرائحة |
Sie haben im zehnten Rennen ein Pferd namens Mally No Show. | Open Subtitles | هل يوجد حصان فى السباق العاشر أسمه ماللى نو شو |
Aber in Santa Anita läuft im zehnten Rennen ein Pferd namens Mally No Show. | Open Subtitles | لكن هناك حصان أسمه ماللى نو شو فى السباق العاشر فى سانتا أنيتا. |
Ich sagte doch, übe auf 'nem Pferd, das sich nicht bewegt. | Open Subtitles | أخبرتكَ أن تتدرب على حصان واقف لا يتحرك, أليس كذلك؟ |
Der Ritter zieht sein Schwert! Ich winke ihm, er springt vom Pferd. | Open Subtitles | يأتي علي حصان ابيض و تتطاير حوله الالوان يأتي رافعا سيفة |
Ich verlor vor Tagen mein Pferd, als ich vor Indianern flüchtete. | Open Subtitles | فقدتُ حصاني منذ عدة أيام أثناء فراري من بعض الهنود |
Die Wahrheit traf ihn so sehr, dass er vom Pferd viel. | Open Subtitles | كان مغرقا ً بالحقيقة لدرجة أنه وقع من على حصانه |
Wir wissen nicht mal, wo wir hingehen. Wir folgen einem Pferd! | Open Subtitles | نحن حتى لا نعرف الى أين نذهب نحن نتبع الجواد |
Entschuldigen Sie, aber dieses Pferd muss wieder in seinen Stall zurück. | Open Subtitles | أعذراني، ولكن علينا أن نعيد هذا الخيل إلى الإسطبل الآن |
Bind dein Pferd an und fahr den ersten Wagen. Ich übernehme die Herde. | Open Subtitles | . اترك حصانك مربوطاً قـُد العربة الأمامية ، و أنا سأقود القطيع |
Jeder, der so gut mit dem Gewehr umgeht, kann auch ein Pferd reiten. | Open Subtitles | والآن ، أي شخص يطلق النار هكذا ، يستطيع أن يمتطي حصاناً |
Das sind seltsame Kreaturen, halb Mensch, halb Pferd. | Open Subtitles | ذلك المخلوق الغريب الذي نصفه ، إنسان و النصف الآخر جواد |
eine Methode, die 300 Jahre später immer noch funktioniert, und Vivaldis Musik hört sich noch immer wie ein trabendes Pferd auf Achse an. | TED | وبعد 300 عام، ما زالت هذه طريقةً ناجحة، ولا تزال موسيقى فيفالدي تبدو كهرولةِ الخيول على الطريق. |
Das Pferd wird im 1. Weltkrieg ans Heer verkauft und er mustert an, um sein Pferd zu finden. | TED | وتم بيعه لكي يشارك في الحرب العالمية الاولى ومن ثم انخرط في الجيش لكي يبحث عن الفرس |
Er ist kein übles Pferd. Der mag nur keine langen Autofahrten. | Open Subtitles | انه ليس حصانا سيئا انه فقط لا يحب المسافات الطويلة |
Er ist Jockey. Er hat sein Pferd gedopt. | Open Subtitles | إنه فارس أمسكوا به وهو يعطي المنشطات لحصان |
Wenn man genauer hinsieht, sieht es wirklich wie ein Pferd aus. | Open Subtitles | كما تعلمين , إذا ألقيتى نظرة أقرب, فإنهم حقاً خيول |
Das Pferd haben wir wieder, aber heute Nacht müssen Sie uns beherbergen. | Open Subtitles | لقد أمسكنا بالحصان, و لكننا نلتمس حسن الضيافة, حباً بالله. |