"pferd" - Traduction Allemand en Arabe

    • الحصان
        
    • حصان
        
    • حصاني
        
    • حصانه
        
    • الجواد
        
    • الخيل
        
    • حصانك
        
    • حصاناً
        
    • جواد
        
    • الخيول
        
    • الفرس
        
    • حصانا
        
    • لحصان
        
    • خيول
        
    • بالحصان
        
    Du killst das Pferd und hältst dicht, falls was schief geht. Open Subtitles ستضرب الحصان و إذا حدث اى شيء فلا تفسد الأمر
    Ich hörte, wie Ihr Pferd sich näherte, das Hufgeklapper im Hof, Open Subtitles كنت أسمع الحصان يقترب, و كنت أسمع حوافره عبر الفناء
    Das Eiserne Pferd aus Amerika, Rocky Balboa, hier in der Sowjetunion... Open Subtitles الحصان الصلب الامريكى، روكى بالبوى يأتى هنا الى الاتحاد السوفيتى
    Ja, mit Pferd und Wagen, in feinem schwarzen Anzug und gestärktem Hemd. Open Subtitles حقاً ، وبصحبة حصان جميل ومَركبة وبذلة سوداء جميلة وقميص ناصع
    Oh ja, ich kenne Pawley. Dort wurde seit 10 Jahren kein Pferd gestohlen. Open Subtitles نعم ، نعم ، أعرفها لم يسرق منها حصان منذ عشرة أعوام
    Wenn ich mit einem Pferd arbeite, muss der Besitzer mir helfen. Open Subtitles عندما أَعْملُ مَع الحصان لا يكفي أن أعمل أنا فقط
    Wie wär's, wenn wir einfach danach mit dem Pferd spielen, okay? Open Subtitles حسناً، ماذا لو نعاود اللعب مع الحصان بعد ذلك، إتفقنا؟
    Ich finde, was das Pferd zum Adler sagt, ist sehr mutig. Open Subtitles ولقد ظننت بأن ما قاله الحصان للنسر كان شجاعاً للغاية
    Einige unserer Brüder sahen die Lady auf einem Pferd in Richtung Nordwestecke eilen. Open Subtitles البعض مِنْ إخوتِنا شاهدوا السيدة تهرب نحو الزاوية الشمالية الغربية على الحصان
    Spannt man da nicht den Karren vor das Pferd? TED أليس هذا يعتبر كوضع العربة أمام الحصان ؟
    Nehmt zum Beispiel ein Pferd, an einem heißen Tag, und nach 8 oder 10 Kilometern hat es nur zwei Optionen: Es kann entweder weiter atmen, oder es kann sich abkühlen, TED خذ على سبيل المثال الحصان الى سير في يوم حار بعد 5 او 6 اميال .. لديه خياران اما ان يتسارع تنفسه .. واما ان يتنوقف لكي يرتاح
    Ich weiß nicht, wie ein totes Pferd riecht, aber die Pflanze trifft es wahrscheinlich ganz gut. TED لا ادري كيف تكون رائحة جيفة الحصان ولكن يبدو هذه الزهرة لها نفس الرائحة
    Sie haben im zehnten Rennen ein Pferd namens Mally No Show. Open Subtitles هل يوجد حصان فى السباق العاشر أسمه ماللى نو شو
    Aber in Santa Anita läuft im zehnten Rennen ein Pferd namens Mally No Show. Open Subtitles لكن هناك حصان أسمه ماللى نو شو فى السباق العاشر فى سانتا أنيتا.
    Ich sagte doch, übe auf 'nem Pferd, das sich nicht bewegt. Open Subtitles أخبرتكَ أن تتدرب على حصان واقف لا يتحرك, أليس كذلك؟
    Der Ritter zieht sein Schwert! Ich winke ihm, er springt vom Pferd. Open Subtitles يأتي علي حصان ابيض و تتطاير حوله الالوان يأتي رافعا سيفة
    Ich verlor vor Tagen mein Pferd, als ich vor Indianern flüchtete. Open Subtitles فقدتُ حصاني منذ عدة أيام أثناء فراري من بعض الهنود
    Die Wahrheit traf ihn so sehr, dass er vom Pferd viel. Open Subtitles كان مغرقا ً بالحقيقة لدرجة أنه وقع من على حصانه
    Wir wissen nicht mal, wo wir hingehen. Wir folgen einem Pferd! Open Subtitles نحن حتى لا نعرف الى أين نذهب نحن نتبع الجواد
    Entschuldigen Sie, aber dieses Pferd muss wieder in seinen Stall zurück. Open Subtitles أعذراني، ولكن علينا أن نعيد هذا الخيل إلى الإسطبل الآن
    Bind dein Pferd an und fahr den ersten Wagen. Ich übernehme die Herde. Open Subtitles . اترك حصانك مربوطاً قـُد العربة الأمامية ، و أنا سأقود القطيع
    Jeder, der so gut mit dem Gewehr umgeht, kann auch ein Pferd reiten. Open Subtitles والآن ، أي شخص يطلق النار هكذا ، يستطيع أن يمتطي حصاناً
    Das sind seltsame Kreaturen, halb Mensch, halb Pferd. Open Subtitles ذلك المخلوق الغريب الذي نصفه ، إنسان و النصف الآخر جواد
    eine Methode, die 300 Jahre später immer noch funktioniert, und Vivaldis Musik hört sich noch immer wie ein trabendes Pferd auf Achse an. TED وبعد 300 عام، ما زالت هذه طريقةً ناجحة، ولا تزال موسيقى فيفالدي تبدو كهرولةِ الخيول على الطريق.
    Das Pferd wird im 1. Weltkrieg ans Heer verkauft und er mustert an, um sein Pferd zu finden. TED وتم بيعه لكي يشارك في الحرب العالمية الاولى ومن ثم انخرط في الجيش لكي يبحث عن الفرس
    Er ist kein übles Pferd. Der mag nur keine langen Autofahrten. Open Subtitles انه ليس حصانا سيئا انه فقط لا يحب المسافات الطويلة
    Er ist Jockey. Er hat sein Pferd gedopt. Open Subtitles إنه فارس أمسكوا به وهو يعطي المنشطات لحصان
    Wenn man genauer hinsieht, sieht es wirklich wie ein Pferd aus. Open Subtitles كما تعلمين , إذا ألقيتى نظرة أقرب, فإنهم حقاً خيول
    Das Pferd haben wir wieder, aber heute Nacht müssen Sie uns beherbergen. Open Subtitles لقد أمسكنا بالحصان, و لكننا نلتمس حسن الضيافة, حباً بالله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus