"phosphor" - Traduction Allemand en Arabe

    • الفوسفور
        
    • الفسفور
        
    • بالفسفور
        
    • الفسفورية
        
    Phosphor ist ein chemisches Element, das überlebenswichtig ist. Ein sehr wichtiger Punkt. TED الفوسفور هو عنصر كيميائيّ أساسيّ للحياة. وهذه نقطة في غاية الأهميّة.
    Mehr noch: In gewissen Fällen müssen wir nicht einmal Phosphor anreichern. TED و في بعض الحالات، قد لا نحتاج أبدا لإضافة الفوسفور.
    Roten Phosphor findet man in den Reibflächen, nicht in den Streichhölzer selbst. Open Subtitles يوجد الفوسفور الأحمر في الصفائح الشريطية و ليس أعواد الثقاب نفسها
    Noch meine ich nichts. Ich frage nur, ob er Phosphor hat, das ist alles. Open Subtitles انا لااقول اى شئ ,اننى اسأل عن الفسفور ان كان عندكم ,ليس الا
    Wir mussten Samen pflanzen, Phosphor, Dünger, Nährstoffe, Wasser, Sonnenlicht. TED و غرس البذور , الفسفور السمادات ,المواد الغذائية, الماء , ضوء الشمس
    Weißt du, ob er ein Fläschchen Phosphor hat? Open Subtitles سأسألك سؤال غريب ,هل لديكم قارورة من الفسفور ؟
    mit einem Phosphordeckel. Phosphor wird durch das blaue Licht angeregt und das Licht wird weiß, warm und angenehm. TED بواسطة قبعة الفوسفور. حيث ان الفوسفور ينشط باللون الازرق ويجعل اللون الازرق ضوءا ابيض .. لطيف ودافئ.
    Düngemittel haben den Betrag an Phosphor und Stickstoffin der Umwelt mehr als verdoppelt. TED الأسمدة زادت من الفوسفور والنيتروجين بالبيئة لأكثر من الضعف.
    Phosphor ist der Schlüsselbestandteil in mehreren Molekülen, in vielen unserer Lebensmoleküle. TED الفوسفور هو مكوّن أساسيّ في العديد من الجزيئات، جزيئات الحياة الخاصة بنا.
    Grundlage der Zellmembranen ist Phosphor: Phospholipide. TED الأغشية الخلوية تتكوّن من الفوسفور: تسمّى الدّهون الفسفوريّة.
    Die Energie in allen lebenden Wesen, das ATP, basiert auf Phosphor. TED الطاقة الموجودة بكلّ الكائنات الحيّة، ثلاثي فوسفات الأدينوسين متكوّن من الفوسفور.
    Und wichtiger noch: Phosphor ist ein Schlüsselbestandteil unserer DNA – jeder weiß das und es ist hier im Bild zu sehen. TED و الأهمّ من كلّ هذا، الفوسفور هو مكوّن أساسيّ للحمض النووي، وهو أمر يعلمه الكثيرون، وترونه هذا في هذه الصّورة.
    Sie ist sehr wichtig und wieder einmal ist Phosphor hier eine Schlüsselfigur. TED إنّه في غاية الأهميّة، الفوسفور هو عنصر أساسيّ.
    Ach, Poirot? Sie meinten doch, Phosphor hat was mit der Sache zu tun. Open Subtitles بوارو ,لقد قلت لى ان الفسفور له دخل فى الموضوع
    Tatsächlich bildete das Phosphor aus der Pille eine tödliche Substanz, die in Form von grünen Schwaden aus ihrem Mund ausströmte und von manchen für ihren entweichenden Geist gehalten wurde. Open Subtitles فى الحقيقة ان الفسفور تفاعل داخل جسدها وخرج من فمها على هيئة بخار اخضر تصور البعض انها روحها تفارق جسدها
    Rotes Phosphor, in Verbindung mit Feuchtigkeit und beschleunigt durch Hitze, ergibt Phosphorhydrid. Open Subtitles الفسفور الأحمر مع الرطوبةِ اذا سخنته تحصل على هيدريد الفسفور‎.
    Für das Schmelzen der Bronze werden im Inneren der Statue große Mengen Phosphor gelagert... Open Subtitles منأجلصهرالنحاس, الكثير من الفسفور ترك في داخل البوذه. أراهن بأن هذا أعطى القاتل فرصة
    Der Geruch von Phosphor ist überaus streng... Open Subtitles الفسفور له رائحة, لا يمكن أن يغالطه الأمر.
    Er frisst gelben Phosphor... und verbrennt in der Sonne! Open Subtitles تتغذى على الفسفور الأصفر وتشتعل أجسامها ناراً تحت الشمس.
    Das Jod und die Lauge habe ich, den roten Phosphor und die Schwefelsäure kriege ich bis heute Abend. Open Subtitles لدي اليود والغسول وعلي جلب الفسفور الأحمر وحامض السلفوريك بنهاية اليوم
    Einen Luftangriff. Weißer Phosphor. Open Subtitles ضربة جويّة هجومٌ بالفسفور الأبيض
    -Klasse. Äh, kommt lhr Baby zurecht mit brennendem Phosphor? Open Subtitles هل طفلك سيكون بخير بالقرب من الأضواء الفسفورية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus