Ihre Mägen platzten wegen plötzlicher Aufnahme von so viel Futter. | Open Subtitles | لقد انفجرت بطونهم بسبب التناول المفاجئ للكثير من الغذاء |
Ein plötzlicher Angriff an die Taille! Los! Zeig ihm den Fetten Han! | Open Subtitles | الهجوم المفاجئ هيا ولا تستنفذ قوتك يا بنى أريه "فام هان" بقوة وأذى شديدين |
Ich kenne den offiziellen Befund: plötzlicher Kindstod. | Open Subtitles | أعلم السبب الرسمى وهو الموت المفاجئ |
Stress und ein plötzlicher Schock haben das herbeigeführt. | Open Subtitles | مستويات عالية من الإجهاد وصدمة مفاجئة سبّبت هذا. |
Garcia sollte jeden Fall von freiwillig vermissten Personen neu auswerten, bei denen ein Unfall oder ein plötzlicher Tod folgte. | Open Subtitles | على غارسيا أن تعيد تقييم كل قضية اختفاء إرادي متبوعة بوفاة مفاجئة او اثر حادث |
16. ermutigt die Anstrengungen, die unternommen werden, namentlich diejenigen der Bretton-Woods-Institutionen, um die Schuldentragfähigkeit der Länder mit niedrigem und mittlerem Einkommen besser zu bewerten, indem unter anderem bessere Instrumente zur Bewältigung plötzlicher Außeneinwirkungen ausgearbeitet werden und den landesspezifischen Faktoren Rechnung getragen wird; | UN | 16 - تشجع الجهود المبذولة، بما في ذلك ما تقوم به مؤسسات بريتون وودز، لتحسين عملية تقييم القدرة على تحمل عبء الديون في البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل من خلال جملة أمور من بينها تطوير أدوات أفضل لمعالجة الصدمات الآتية من الخارج وضرورة أخذ العوامل المميِّزة للبلد بعين الاعتبار؛ |
Ein plötzlicher Anflug von Panik überflutete seinen Körper, hinterließ schwitzige Handflächen, einen vernebelten Geist und ein rasendes Herz. | TED | اندفاع مفاجئ من الذعر اجتاح جسمه، مما أصاب الكفين بحالة تعرق ، وتسارع في دقات القلب و تشوش بالذهن |
In 25 % aller Fälle ist ein plötzlicher Tod das erste und einzige Anzeichen einer koronaren Herzerkrankung. | Open Subtitles | في %25 من الحالات، الموت المفاجئ هو الدلالة اﻷولى والوحيدة لمرض الشريان التاجي. |
Aber sein plötzlicher Tod würde Bruce erschüttern. | Open Subtitles | ولكن هل موته المفاجئ بالضيق بروس. |
-Während Lynette's plötzlicher Abreise... | Open Subtitles | -بسبب رحيل لانيت المفاجئ -شكراً |
Noels plötzlicher Tod hatte Vera... mit Schuldgefühlen gefüllt. | Open Subtitles | موت (نويل) المفاجئ ملأ (فيرا) بالندم والذنب |
Sein plötzlicher Tod schockierte die Welt. | Open Subtitles | كان موته المفاجئ صدمة للعالم |
Und dann ein plötzlicher Moment des Wahnsinns. | Open Subtitles | وبعد ذلك لحظه مفاجئة من الجنون |
20. begrüßt die laufenden Anstrengungen, die unternommen werden, namentlich diejenigen der Bretton-Woods-Institutionen, um die Schuldentragfähigkeit der Länder mit niedrigem und mittlerem Einkommen besser zu bewerten, indem unter anderem bessere Instrumente zur Bewältigung plötzlicher Außeneinwirkungen ausgearbeitet werden und den landesspezifischen Faktoren Rechnung getragen wird; | UN | 20 - ترحب بالجهود المستمرة، بما في ذلك الجهود التي تقوم بها مؤسسات بريتون وودز، لتحسين عملية تقييم القدرة على تحمل عبء الديون في البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل، من خلال جملة أمور من بينها تطوير أدوات أفضل لمعالجة الصدمات الآتية من الخارج، وضرورة أخذ العوامل الخاصة بتلك البلدان بعين الاعتبار؛ |
Diese Marke misst den Aufenthaltsort und die Tiefe und hat sogar eine wirklich coole kleine Kamera, die von plötzlicher Beschleunigung ausgelöst wird. | TED | لتقوم بقياس الموقع والعمق، كذلك مرفق بها كاميرا صغيرة لطيفة تعمل عند حدوث تسارع مفاجئ. |