"planten" - Traduction Allemand en Arabe

    • نخطط
        
    • يخططون
        
    • خططوا
        
    • خططنا
        
    • خطّطنا
        
    • يخططان
        
    • خططتما
        
    • خططته
        
    Es war, als würden wir nur darauf warten, dass unser Leben beginnt, als wir die Dinge planten, die wir machen würden. Open Subtitles كأننا كنا ننتظر أن تبدأ حياتنا ونحن نخطط لكل الأمور التي سنفعلها آنذاك.
    Wir planten sogar, unsere Flitterwochen hier zu verbringen. Open Subtitles أتعلم, لقد كنا نخطط للحضور هنا لقضاء شهر عسلنا
    Er wollte im Vorfeld wissen, was Menschen dachten und planten. TED كان يريد المعرفة مسبقًا بما يفكر الناس وما يخططون.
    Als meine Leute einen Bombenanschlag auf eines eurer Kriegsschiffe planten, sprach ich mich dagegen aus. Open Subtitles عند أهلي كانوا يخططون لهجوم بالقنابل على أحد السفن الحربية الخاصة بك ، تحدثت نفسي للخروج منه.
    Nachdem sie gerettet waren, planten sie die Übernahme anderer Planeten mit meiner Technologie. Open Subtitles بعد ان استخدم السلاح للدفاع خططوا لغزو كواكب أخرى باستخدام التكنولوجيا التى منحتها لهم
    Aber Sie wollten es doch so. Wir planten es im Zug, erinnern Sie sich? Open Subtitles ولكن أردت هذا، لقد خططنا لهذا سويا في القطار سويا، أتذكر؟
    Wir planten unser Projekt morgen bekanntzugeben. Open Subtitles لقد خطّطنا أن نعلن عن مشروعنا غدًا.
    Von Geschenken, die er ihr gab, Reisen, die sie planten. Open Subtitles الهدايا التي يعطها إياها والرحلات التي يخططان لها
    Wir planten, ihnen chirurgische Verfahren beizubringen, die sie mit limitierten Ressourcen durchführen können, aber es stellte sich heraus, dass sie viel weniger haben, als wir angenommen haben. Open Subtitles نحن نخطط لتعليمهم عمليات جراحية يمكنهم تطبيقها بإمكانات محدودة، لكن اتضح أن إمكاناتهم أقل بكثير
    Als wir das alles mit Mutter planten, war ich es gewohnt, zu deinen Treffen am Vormittag zu kommen und dich zu beobachten. Open Subtitles بينما كنا نخطط لذلك مع أمّنا، اعتدت أن آتي للاجتماعات الصباحية وأراقبك.
    Wir planten einen Ausflug an der Küste entlang, und dann bekam ich den Anruf. Open Subtitles كنا نخطط للقيام برحلة إلى الساحل الشمالي، وبعدها تلقيت اتصالاً هاتفياً
    Monatelang planten wir zu verkünden, dass wir Sprache für Sprache wachsen: 5 Sprachen in den nächsten 5 Jahren, um 32 Prozent der Weltbevölkerung zu erreichen. TED لأشهر، نخطط للإعلان أننا سنتوسع على أساس اللغة: خمس لغات في الخمس سنوات القادمة، لتغطية 32% من العالم.
    Ich glaube, sie planten sogar, dir den Preis für die Unverrückteste Teenagerin des Jahres zu verleihen. Open Subtitles في الحقيقة، أظن أنهم كانوا يخططون لمنحكِ جائزة أكثر فتاة مراهقة عاقلة لهذه السنة
    Sie planten etwas, aber wir übersahen die Hinweise. Open Subtitles كانوا يخططون لأمر ما، لكنّا فقدنا العلامات
    Wir wussten, dass sie etwas planten, aber... wir haben die Zeichen falsch gedeutet. Open Subtitles لقد علمنا أنهم كانوا يخططون لشيء ما ولكن.. فاتتنا الإشارات
    Jahrelang planten Menschen ihre Erschaffung, aber nur durch Gott ist sie fruchtbar geworden. Open Subtitles الرجال خططوا لسنوات لبنائها، لكن الرب وحده من يستطيع جعلها خصبة.
    Sie waren besorgt, dass das Original ihr Projekt platzen lässt, also planten sie, sie zu diskreditieren, indem sie sie mit dieser ersetzen. Open Subtitles ربما تقضي على مشروعهم لذا خططوا التخلص منها باستبدالها بهذه
    Kannst du das glauben, sie planten eine Reise nach Vegas, ohne mich einzuladen? Open Subtitles هل تصدقين، خططوا لرحلة الى لاس فيغاس ولم يدعونني؟
    Sie ist tot, wie wir es wollten, wie wir es planten. Open Subtitles هي ميتة يا إيرنست، تماماً كما أردنا تماماً كما خططنا معنا
    Während wir unsere Flucht planten, feierte Charlotte ihre Rückkehr. Open Subtitles بينما خططنا هروبنا، احتفل شارلوت عودتها.
    Wir planten das vor Jahren und du gabst dein Okay. Open Subtitles -لقد خطّطنا هذا منذ زمنٍ بعيد و أنتِ وافقتِ
    Sie planten alles genau: maximaler Profit, minimales Risiko. Open Subtitles كانا يخططان بدقة ضاعفا الأرباح و قللا المخاطر
    Zusammen planten Sie, sich von Ihrem verhassten Onkel zu befreien und endlich sein Geld in Ihre Finger zu bekommen. Open Subtitles سوياً خططتما للتخلص من خالكم المكروه وتضعا يديكما أخيراً على أمواله
    Der Tod, den Sie für sich planten, sollte kurz und schmerzlos sein. Open Subtitles الموت الذي خططته لنفسك كان سيكون سريعاً وسهلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus