Das wurde mir von Poeten und Philosophen in den Mund gelegt, die viel schlauer waren als ich. | Open Subtitles | سمعته من شعراء وفلاسفه كانوا أذكي مني كثيراً |
Bleiche Poeten auf Opiumtrip, Meer ohne Sonne... | Open Subtitles | حسناً، كما تعلمين، شعراء شاحبين مدمنين للدنوم، وأبراج مظلمة وأبحار لا تصلها اشعة الشمس. -للودنوم: مادة: |
Während der erbitterten Kämpfe, die um die Mauern und den Toren Paris stattfanden, über die die Poeten bald berichten werden, rettete ich Lagerthas Leben. | Open Subtitles | خلال شرسة القتال الذي دار حول الجدران وأبواب باريس، حول أي الشعراء سيكون قريبا يقولوا كلمتهم، |
Genau so, wie es Poeten und Schriftsteller beschrieben, werden wir – meiner Meinung nach – in der Lage sein, diese seltsame, vollkommene Offenheit des kindlichen Verstandes zu betrachten. | TED | كما كان الشعراء والكتاب يصفون الامر ذات يوم .. واعتقد اننا سوف نطال العجائب ونصل الى الانفتاح التام فيما يخص دماغ الطفل |
Das führt mich zu Christy Brown, dem irischen Poeten und Maler. | Open Subtitles | ايطالي " ولكن الذي أعجبني كريستي براون الشاعر والرسام الايرلندي |
Es gibt ein Gedicht von einem sehr berühmten englischen Poeten vom Ende des 19. Jahrhunderts. | TED | هناك قصيدة مكتوبة من قبل شاعر انجليزي مشهور جداً في نهاية القرن 19. |
Du konntest diese sogenannten örtlichen Poeten zu dir in die Klasse kommen lassen. | Open Subtitles | تستطيع أن تجلب هذه الشاعره المحليه لفصلك. |
Und Rapper sind echte Poeten. | Open Subtitles | نعم ، هذا كقول الرابر هم حقاً شعراء |
Poeten. | Open Subtitles | شعراء |
Poeten. | Open Subtitles | شعراء |
Poeten. | Open Subtitles | شعراء , شعراء |
Da ist ein Artikel über russische Poeten drin. | Open Subtitles | به مقالة حول الشعراء الروس الشباب |
Es wird heute nur noch von Poeten und Sodomiten verwendet. | Open Subtitles | انها مقصورة الآن على الشعراء والشاذين |
Keine Poeten mehr an Schulen. | Open Subtitles | لا مزيد من الشعراء في المدرسة. |
Die Poeten sind die, die wirklich leiden, oder? | Open Subtitles | الشعراء هـم مـن سيعانون حقاً .. صحيـح |
Nein, das Problem mit Poeten ist, dass man nicht weiß wann er verstorben ist? | Open Subtitles | لا , كما تعلم , فإن المشكلة في الشاعر , أنك لا تعلم كيف مات |
Orpheus muss gelb vor Neid sein, ob unseres Poeten Lucanus. | Open Subtitles | يجب أن يكون "أورفوس" مصفراً "من الحسد مثل الشاعر "لوكان |
Und ich hielt Euch für einen Poeten, der mein Herz bezaubert! | Open Subtitles | -بالفعل يا للحسرة إعتقدت أنك الشاعر الأسمى |
Ich weckte ihn 6:30 in der Frühe auf um ihn nach dem besten Poeten zu fragen. | TED | اوقظه عند 6:30 في الصباح لاسأله من هو افضل شاعر |
Ein Teil aus einem Gedicht eines amerikanischen Poeten, Robert Frost. | Open Subtitles | جزء من قصيدة من قِبل شاعر أمريكي روبرت فروست |
Haben Sie keinen Poeten oder dergleichen da? | Open Subtitles | و لا يوجد لديك شاعر أو شيئاً من هذا القبيل ؟ |
Also, wenn du keine Zeit hattest deinen Unterricht vorzubereiten, konntest du einfach einen Poeten rufen. | Open Subtitles | إذاً , مهما كان الوقت ولم تستطع تحضير الدرس في الوقت المناسب فقط تستدعي الشاعره. |