Und Ideen mit kritischem Ausmaß machen politisches Engagement in beliebten Regierungen aus. | TED | وتحقيق تلك الأفكار هو كل شيء للنشاط السياسي في الحكومة الشعبية |
Das würde die freie Meinungsäußerung und gängiges politisches Handeln, die Kernelemente der Demokratie, drastisch eindämmen. | TED | وهذا من شأنه وضع حد لحرية التعبير والعمل السياسي الشعبي،هو جوهر الديمقراطية. |
Statt China wegen seines schlechten Verhaltens zu kritisieren, sollte der Westen zeigen, wieso sein politisches und wirtschaftliches System überlegen ist. | TED | بدلا من انتقاد الصين بسبب السلوك السئ يجب على الغرب ان يظهر كيف ان نظامهم السياسي و الاقتصادي هو الاكثر تفوقا |
im Bewusstsein dessen, dass das Hoheitsgebiet über eines der höchsten Pro-Kopf-Einkommen der Region und ein stabiles politisches Umfeld verfügt und praktisch keine Arbeitslosigkeit kennt, | UN | وإذ تدرك أن الإقليم يتمتع بواحد من أعلى أنصبة الدخل الفردي في المنطقة، وبمناخ سياسي مستقر، ويكاد لا توجد به بطالة، |
im Bewusstsein dessen, dass das Hoheitsgebiet über eines der höchsten Pro-Kopf-Einkommen der Region und ein stabiles politisches Umfeld verfügt und praktisch keine Arbeitslosigkeit kennt, | UN | وإذ تدرك أن الإقليم يتمتع بواحد من أعلى أنصبة الدخل الفردي في المنطقة، وبمناخ سياسي مستقر، ويكاد لا توجد به بطالة، |
Ich kämpfe um mein Leben. Nicht um mein politisches. Mein Leben. | Open Subtitles | أنا أقاتل من أجل حياتى وليس من أجل حياتى السياسية فحسب |
Unser politisches System blieb dasselbe in den vergangenen 200 Jahren und erwartet von uns, einfach passive Empfänger eines Monologs zu sein. | TED | لم يتغير نظامنا السياسي على مدار المئتي عام الماضية ويتوقع منا أن نكتفي بالاستماع السلبي لمنولوجه الداخلي |
Unser politisches System kann verändert werden, und zwar nicht durch Untergrabung oder Zerstörung sondern dadurch, es mit den Werkzeugen, die uns das Internet bietet, neu zu verdrahten. | TED | يمكن تغيير نظامنا السياسي ليس بتدميره وتخريبه بل بتجهيزه بالأدوات التي يؤمنها الإنترنت اليوم |
politisches Versagen ist im Grunde ein Versagen der Fantasie. | TED | يعد الفشل السياسي في صميم عدم القدرة على التخيل. |
Herr Polizist, Sie müssen mir helfen. Ich suche politisches Asyl. | Open Subtitles | أيها الضابط , لابد ان تساعدني أريد اللجوء السياسي |
Betrachten Sie sich nun als Antragssteller für politisches Asyl in den USA. | Open Subtitles | الان , اعتبر نفسك متقدم للجوء السياسي في الولايات المتحدة |
Als ein Lebewesen hoffe ich auf politisches Asyl. | Open Subtitles | كإسلوب حي حساس انا بموجب هذا اطلب حق اللجوء السياسي |
Begreifen Sie eigentlich was für ein politisches und wirtschaftliches Kapital ich aufbringen musste nur um die Russen an den Tisch zu bekommen? | Open Subtitles | هل تدرك كم المجهود السياسي والاقتصادي الذي بذلته لأقنع الروس بالجلوس معنا؟ |
im Bewusstsein dessen, dass das Hoheitsgebiet über eines der höchsten Pro-Kopf-Einkommen der Region und ein stabiles politisches Umfeld verfügt und praktisch keine Arbeitslosigkeit kennt, | UN | وإذ تدرك أن الإقليم يتمتع بواحد من أعلى أنصبة الدخل الفردي في المنطقة، وبمناخ سياسي مستقر، ويكاد لا توجد به بطالة، |
Wir sind unsere Städte. Aristoteles sagte in der Antike, dass der Mensch ein politisches Tier ist. | TED | المدن هي نحن. قال أرسطو في العصر القديم: الإنسان هو حيوان سياسي. |
Das ist ein ernsthaftes politisches Thema in China. | TED | إنه موضوع سياسي غاية في الحساسية في الصين ، سنقوم باضافتها |
Er ist an uns mit Informationen über einen baldigen Anschlag gegen ein politisches Ziel in den USA herangetreten. | Open Subtitles | اتصل بنا وقال إن لديه معلومات عن محاولة اغتيال ستحدث قريباً ضد بعض الأهداف السياسية في هذه المدينة |
Redner, ein Kritiker, ein Staatsmann. Und deshalb muss jeder Mann seine Redekunst, seine Kritik, sein politisches Geschick zeigen. | Open Subtitles | وعليهم النظر والأنتباه لما يقولونه وما ينتقدونه عن قدراتهم السياسية |
Tatsächlich drehte sich Jacksons gesamtes politisches Programm im Wesentlichen um sein Engagement, die Zentralbank zu schließen. | Open Subtitles | في الواقع ،كانت خطة جاكسون السياسية تدور برمتها حولالتزامهباغلاقالبنكالمركزي. |
Damit die Reform des Sicherheitssektors erfolgreich vonstatten gehen kann, sind außerdem politisches Engagement, ein Grundkonsens sowie Abstimmung zwischen den einzelstaatlichen Akteuren notwendig. | UN | وبالمثل، يستلزم نجاح إصلاح قطاع الأمن التزاما سياسيا وتوافق آراء أساسيا وتنسيقا فيما بين الجهات الفاعلة الوطنية. |
Die Leute wollten glauben, daß es etwas politisches war, eine Verschwörung, eine Gruppe. | Open Subtitles | الناس أرادوا أن يصدقوا أن المسألة كانت سياسية مؤامرة من مجموعة ما |
Sie haben kein politisches Bewusstsein, Bruder. | Open Subtitles | إنهم لا يَفْقَهُونَ في أمر السياسة يا أخي |
Ein wirtschaftliches, politisches, soziales, kulturelles und rechtliches Umfeld schaffen, das die Menschen in die Lage versetzt, soziale Entwicklung zu erreichen: | UN | تهيئة بيئة اقتصادية وسياسية واجتماعية وثقافية وقانونية تمكِّن الناس من تحقيق التنمية الاجتماعية |
Hier sehe ich nur ein politisches Fiasko, das ich verhindern werde, indem ich die Arschficker gehen lasse. | Open Subtitles | والشىء الوحيد الذى اميزه الآن هو الاخفاق السياسى هنا لذلك ساتفاداه عن طريق حزمة الملاعين هؤلاء ان يذهبوا |
Phase 5 erfordert die Kontrolle des Rathauses, wir haben uns aber in ein kleines politisches Rennen verstrickt, bevor das passieren kann. | Open Subtitles | المرحلة الـ 5 تتطلّب الهيمنة على عموديّة المدينة إلّا أنّنا مُقحمون في سباق سياسيّ حقير لإتمام ذلك. |