"probiert" - Traduction Allemand en Arabe

    • جربت
        
    • تذوقت
        
    • جرب
        
    • حاولنا
        
    • يجرب
        
    • تجرب
        
    • جرّبت
        
    • أتذوق
        
    • تتذوق
        
    • جربته
        
    • اجرب
        
    • جربتها
        
    • جربتي
        
    • جربو
        
    • جرّبتَ
        
    Ich habe es einmal mit einer probiert, aber sie war überhaupt nicht begeistert. Open Subtitles لقد جربت أحداهن من قبل ولكنها لم تظهر شهوتها علي الأطلاق
    Ich habe jede Sprache probiert. Französisch mag ich am liebsten. Open Subtitles لقد جربت كل لغة، الفرنسية هي لغتي المفضلة..
    Schon mal Lithium mit Tomatensaft probiert? Open Subtitles هل تذوقت من قبل على ليثيوم و عصير طماطم ؟
    Jemand, der so etwas gemacht hat, sei es noch so mittelmäßig und zum Wegwerfen, hat etwas probiert, hat etwas an die Öffentlichkeit gebracht. TED الشخص الذي قام بعمل شيء كهذا، حتى ولو كان متوسطًا أو بخسًا، قد جرب شيئًا، قد قدم شيئًا ما للجمهور.
    Und das haben wir probiert, ich werde später darauf zurückkommen. TED لذلك فقد حاولنا ذلك, و سوف استعرضه في غضون دقيقة
    Du bist wie ein Kind, das meint, es hasst Tomaten, obwohl es noch nie eine probiert hat. Open Subtitles انت كالطفل الذي يقسم ان يكره الطماطم في حين انه حتى لم يجرب مذاقها
    Schon mal PCP probiert? Open Subtitles ألم تجرب البي سي بي مُلاحظة: البي سي بي نوع من أنواع المُخدرات يجعل الشخص مُتوحش وعنيف
    ...dann hast du immerhin etwas Neues probiert. Deinen Horizont erweitert. Open Subtitles . فعلى الأقل أنك جرّبت شيئاً جديداً . تعلمين ، توسّعين أفقكِ
    Ich habe jede Sprache probiert. Französisch mag ich am liebsten. Open Subtitles لقد جربت كل لغة، الفرنسية هي لغتي المفضلة..
    Ich habe es zweimal probiert, vorwärts und rückwärts. Open Subtitles اسمع، لقد جربت مرتين إلى الخلف وإلى الأمام
    Ich habe mal einen Joint probiert, als ich 12 war, habe mir fast meine Lunge ausgekotzt ... Open Subtitles أعني أنني جربت شمة منه عندما كنت في الثانية عشرة و كدت أفقد رئتي
    Hast du mal was von ihr probiert? - Nur das eine Mal. Open Subtitles أَبّي ، هَلْ تذوقت طبخ ماجي كيف كان طعمه ؟
    Meine Damen, ich fühle mich, als ob ich den Regenbogen probiert hätte. Durch diese ganze Erfahrung fühle ich mich besser. Open Subtitles آنستيّ ، أشعر كأنني تذوقت قوس قزح التجربة كلها تشعرني بالرضا حول نفسي
    Jemand anders hat seinen Mantel genommen. Da hat er diesen anderen Mantel probiert, und der paBte ihm. Das war mein Mantel! Open Subtitles لقد أستعاره لأن أحدهم أخذ معطفه، لذا جرب معطف آخر و كان مُناسب عليه.
    Ja, wir haben viele probiert, aber er hatte Syphilis, als er acht war. Open Subtitles أجل، حاولنا الكثير منهم، ولكنه أُصيب بالزهري حين كان في الثامنة
    Er ist bereits im Umkleideraum und probiert eben eins an. Open Subtitles إنه مسبقاً في غرفة تبديل الملابس يجرب قميصاً.
    Vielleicht probiert sie es mal mit einer Wassermatratze. Open Subtitles أتساءل إن كان سيعجبها أن تجرب فراش الماء.
    Außerdem ist ihre Tochter 17. Ich bin sicher, dass sie schon weitaus Schlimmeres probiert hat. Open Subtitles كما أنّ ابنتك في الـ17 من العمر، أنا واثق أنّها قد جرّبت ما هو أسوأ منه.
    Sollen gut sein. Ich habe sie noch nie probiert. Open Subtitles سمعت أن لهم مذاق معين، ولكنّي لم أتذوق واحدة أبداً, كيف تبدو ؟
    Und zweitens hast du ihre Krebshappen noch nicht probiert. Open Subtitles الشيء الثاني لا يمكنني ان اتم هذه المحادثة حتى تتذوق السرطان البحري من صنعها
    Und doch, als ich sie in diesem Restaurant in Südspanien probiert habe hat sie überhaupt nicht nach Fischhaut geschmeckt. TED ولكن عندما جربته في ذلك المطعم في جنوب إسبانيا .. لم يكن طعمه كجلد السمك على الإطلاق
    - Ich hab das Kaviarzeug noch nie probiert. - Was faselst du da? Open Subtitles انا لم اجرب أكل اليرقات مارأيك بذلك ؟
    Wenn es überhaupt anspringt. Hast du das probiert? Open Subtitles إذا حتى أشتغلت من الأساس هل جربتها
    Hast du jemals das Blaue Zeug probiert, das im Umlauf ist? Open Subtitles هل جربتي ذلك الشيء الأزرق المنتشر هنا وهناك
    - probiert das Gemüse, es ist frisch. Open Subtitles جربو الخضار أنها حقاً طازجة
    Haben Sie es mit der Web-Schnittstelle probiert? Open Subtitles هل جرّبتَ واجهة الشبكة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus