Da wir die Probleme auf der Welt kennen, entwickelt das menschliche Gehirn Lösungen für diese Probleme. | TED | الآن نعرف ما هي المشاكل حول العالم، العقول البشرية مثلكم في تنامي لمعالجة تلك المشاكل. |
Im Kontrast zur kristallinen Intelligenz hilft sie uns, Probleme zu lösen. | TED | وهو مختلف عن الذكاء المتبلور، فهو يساعدنا في حل المشاكل. |
Aber wir sehen fälschlicherweise jedes dieser Vorkommnisse als eigenständige Probleme, die gelöst werden müssen. | TED | لكننا نرى، بطريقة خاطئة، كل واحد من هذه المشاكل كمشاكل فردية ينبغي حلها. |
Je genauer wir uns diese Problematik anschauen, umso besser verstehen wir, dass Unternehmen sogar Gewinne erzielen, indem sie soziale Probleme lösen. | TED | كلما خضنا أكثر في هذه القضايا كلما بدأنا نفهم أنه في الواقع أرباح الأعمال من الحلول من المشاكل الاجتماعية |
Wir müssen Wege finden, die damit verbundenen Probleme zu lösen, denn diese Dinger sind so kompliziert. | TED | يجب ان نجد طرق لحل المشاكل حول هذا الموضوع لان هذه الاشياء معقدة لدرجة انها |
Wir verwenden viel Zeit darauf, über diese Sache und die auftretenden Probleme nachzudenken. | TED | نمضي وقتا طويلا في التفكير في هذا الأمر وفي ماهية المشاكل المطروحة. |
Aber das Drama in Haiti weist auch auf größere Probleme hin, die viele Länder haben. | TED | مع ذلك فإن تاريخ هاييتي أيضاً يبين بعض المشاكل الأكبر التي تواجه دولاً عديدة. |
Aber alle mochten diese Formen und den Raum, das ist eines der Probleme eines Wettbewerbs. | TED | لكن الجميع أعجبته هذه الأشكال و أعجبته الفراغات، واذا تلك واحدة من المشاكل لمسابقة. |
und dass selbst die größten Probleme nur eine Gruppe kleiner Probleme sind. | TED | وحتى أكبر المشاكل هي مجموعة من المشاكل الصغيرة الملتصقة فيما بينها |
Es gibt viele verschiedene Arten sich kritischem Denken anzunähern, aber hier ist ein Fünf-Schritte-Verfahren, das einem hilft, jede Menge Probleme zu lösen. | TED | توجد طرق عديدة للوصول للتفكير النقدي. لكن هذه طريقة من 5 خطوات قد تساعدك في حل أي عدد من المشاكل. |
Wir hatten also das Ziel und jetzt mussten wir die Probleme und Defizite benennen. | TED | إذاً أصبح لدينا هدف، والآن احتجنا لاكتشاف ما هي المشاكل وما الذي تعطل. |
Sie fangen mit ihrem Ziel an, arbeiten dann rückwärts und lösen Probleme kreativ durch Zusammenarbeit. | TED | إنهم يعملون عكس النتائج التي يريدونها، باستخدام أساليب حل المشاكل الإبداعية من التصميم التعاوني. |
Aber damit gibt es Probleme und wir werden mit Mathe das größte aufdecken. | TED | ولكن هناك بعض المشاكل في هذا، والحساب سيساعدنا في الكشف عن واحدة. |
Wir glauben, diese Probleme seien die Aufgabe von Non-Profit-Organisationen oder staatlichen Stellen, nicht von privaten Unternehmen. | TED | نعتقد أن هذه المشاكل هي في نطاق المنظمات غير الحكومية أو الحكومات وليس الشركات الخاصة |
Das AIAD stellte jedoch fest, dass weitere Maßnahmen zur Behebung verschiedener systemischer Probleme notwendig sind. | UN | غير أن المكتب تبين أن الأمر يستلزم المزيد من الجهد لمعالجة مشاكل منهجية مختلفة. |
Wir können uns tatsächlich weiterentwickeln und relevante Lösungen für Probleme unserer Gesellschaft finden. | TED | يمكننا أن نتحرك نحو الأمام ونجد حلولا قيمة للمشاكل التي يواجهها مجتمعنا. |
Dieses Tier kommt aus dem Genlabor. Ich wusste, mit denen gibt es Probleme. | Open Subtitles | كان هناك حيوان في معمل الجينات حذرتك أن هؤلاء المستأجرين سبب المشكلة |
Ich glaube nicht, dass du Probleme haben wirst, den Job zu kriegen. | Open Subtitles | تعليمن لا أظن أنك ستجدين . صعوبة بالحصول على ذلك العمل |
Ich bin besorgt, dass wir Probleme haben werden aufgrund von Online-Kriminalität. | TED | انا قلق اننا نجرى الى داخل المشكلات بسبب الجريمة الالكترونية |
Aber, könnte er in rechtliche Probleme geraten, die auf Sie zurückfallen könnten? | Open Subtitles | ولكن.. أمن الجائز أنه وقع في متاعب قانونية ربما تقودهم إليك؟ |
Nun ja, vielleicht ist er nicht derjenige, mit dem ich gerade wirkliche Probleme habe. | Open Subtitles | نعم، حسناً ربما هو ليس الشخص الذى أواجه معه مشكله حقيقيه معه الآن |
Betrachten Sie mich als jemand, dem Sie Ihre Probleme anvertrauen können. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَعتبرَني كشخص ما يمكنه ان يستمع الي مشاكلك |
Das gilt auch für Argentinien, das Patagonische Schelf, das ernste Probleme hat. | TED | هذا يحدث أيضاً في الأرجنتين، وعلى جرف باتاغونيا، الآن في ورطة خطيرة. |
Er war immer da, um meine Probleme in Ordnung zu bringen. | Open Subtitles | كان شخص بإمكاني دائما اللجوء إليه شخص يحل جميع مشاكلي |
Wenn ein störender, brutaler und schrecklicher Schüler mir Probleme macht, ist das ok. | Open Subtitles | وإن قام طالب مدمر وعنيف، وفظيع بصراحة، بالتسبب بمشاكل لي، فلا بأس. |
Trinken und spielen, das ist deine Lösung für die Probleme des Lebens. | Open Subtitles | اياك أن تُعلّمني اشرب وراهن هذه اجابتك لمشاكل الحياة التي تواجهك |
Also, danke schön, denn wir haben ja noch nicht genug Probleme. | Open Subtitles | لذا شكراً لكَ، لأننا ليس لدينا ما يكفي من مشكلات. |