Schlimmer noch, wir haben einen akuten Mangel an Psychiatern in Afrika. | TED | بل أسوء من ذلك، نعاني من نقص حاد في عدد الأطباء النفسيين في إفريقيا. |
Verstehe, das kann man Psychiatern nur schwer erklären. | Open Subtitles | فهمت الآن صعوبة شرح كل هذا لمجموعة من الأطباء النفسيين |
Eine besonders wichtige Herausforderung, der ich mich stellen musste, ist der große Mangel an ausgebildeten Therapeuten, wie etwa Psychiatern und Psychologen, insbesondere in Entwicklungsländern. | TED | ولاسيما تحديا هاما كان عليّ مواجهته وهو النقص الكبير في العاملين في مجال الصحة النفسية، مثل الأطباء النفسيين وعلماء النفس، لا سيما في العالم النامي. |
Drei von vier Psychiatern des Gremiums haben ihn für nicht dienstfähig befunden. | Open Subtitles | ثلاثة من أربعة أطباء نفسيين يجدونه غير مؤهل لتلك الوظيفة |
Wenn ich zur besseren Veranschaulichung das Zahlenverhältnis zwischen Psychiatern und Bevölkerung in Großbritannien auf Indien übertrage, würde man in Indien etwa 150.000 Psychiater erwarten. | TED | لأعطيكم الصورة الأكبر، إذا اضطررت لترجمة نسبة الأطباء النفسيين للسكان بين بريطانيا و الهند، قد تتوقع أن هناك 150,000 طبيب نفسي في الهند. |
Wir haben ein Heer von Psychiatern. | Open Subtitles | لديك جيش من الأطباء النفسيين هنا |
Diese Momente werden von Psychiatern Blitzlichtmomente genannt. | TED | سترون تلك التي تدعى أحداث الـ "فلاش بلب" (عودة الذاكرة لصورة حدث مشابه) من قبل الأطباء النفسيين. |