Von Zeit zu Zeit erstellen Sie psychologische Profile über interessante Personen. | Open Subtitles | بين وقت وآخر أنت تقوم بالتحليل النفسي للأشخاص ذوي الشبهات. |
Wenn ein Kerl einem Mädchen gemischte Signale sendet, strapaziert das ihre psychologische Gesundheit. | Open Subtitles | ،عندما يبعث الفتي بإشارات مُختلطة للفتاة ،فإن ذلك يؤثر علي وضعها النفسي |
Wir haben uns die psychologische Einbindung angesehen – wie viel Empathie haben Sie für die andere Person gefühlt? | TED | نظرنا الي المشاركة النفسية ما مقدار التعاطف التي تشعر به ناحية الشخص الاخر |
Diese kurze psychologische Intervention senkt die Prävalenz posttraumatischer Belastungsstörungen und anderen psychischen Erkrankungen in der Zukunft, bereitet Omar darauf vor, unterrichtet zu werden, zu arbeiten, eine Familie zu gründen und mehr. | TED | هذا التدخل النفسي القصير يقلص من انتشار اضطراب ما بعد الصدمة ومشاكل أخرى متصلة بالصحة النفسية مستقبلًا، بإعداد عمر للحصول على تعليم، ودخول سوق العمل، وتكوين عائلة وغيرها. |
Man braucht nur sozial- psychologische Vorgänge. | TED | لستم بحاجة إليها. كل ما أنتم بحاجة إليه هو العمليات الاجتماعية والنفسية. |
psychologische und soziale Forschung zeigt, wie man normale, gute Leute ohne Drogen umformen kann. | TED | إذن فالبحث الاجتماعي والنفسي يكشف كيف يمكن أن يتحول أشخاص عاديون طيبون دون الحاجة إلى مخدرات. |
Aber der Grund warum alle still geblieben sind ist, was ich die psychologische Angstgrenze nenne. | TED | ولكن السبب الرئيسي للصمت كان هو حاجز الخوف النفسي |
Und diese psychologische Angstgrenze hatte für so viele Jahre funktioniert, und nun kommt das Internet, Technologie, BlackBerry, SMS. | TED | وكانت خطة حاجز الخوف النفسي ناجحة ولسنوات طويلة وحينما جاءت الإنترنت والتقنية بصفة عامة كالرسائل القصيرة والبلاكبيري |
Man benötigt psychologische Sicherheit, um das zu tun. | TED | يجب أن نحصل على الأمان النفسي لعمل ذلك. |
Aber Studien zeigen, dass für viele Menschen die negative psychologische Wirkung, die wir durch einen Verlust fühlen, doppelt so stark ist wie die positive, wenn wir dasselbe gewinnen. | TED | لكن وجدت الدراسات أنه بالنسبة لكثير من الناس، فإن الأثر النفسي السلبي الذي نشعر به عند خسارتنا لشيء يماثل تقريبًا ضعفي الأثر الإيجابي لكسب الشيء نفسه. |
welches psychologische Trauma hervorgerufen wird, dass ihre Persönlichkeit, ihre schulischen Leistungen und jeden Aspekt des Erwachsenwerdens in frühen Entwicklungsjahren beeinflusst? | TED | إن المرض النفسي الذي يسببه هذا، يؤثر على شخصيتها، و أدائها الأكاديمي و كل جانب من نموها خلال سنوات تشكيلها المبكرة ؟ |
Aber tatsächlich haben wir in unseren Tests herausgefunden, dass kleine psychologische Interventionen, kleine Veränderungen von Werten und Normen, kleine Schubser in bestimmte Richtungen, das Gefühl von Gleichheit und Empathie wiederherstellen können. | TED | ولكن في الحقيقة وجدنا في مختبر البحوث الخاص بنا أن التدخلات النفسية الصغيرة، والتغيرات الصغيرة في قيم الناس، الهمسات الصغيرة في اتجاهات محددة، يمكنها استعادة مستويات من المساواة والتعاطف. |
Aber psychologische Forschung legt nahe, dass wir nicht sehr gut darin sind, uns treffsicher einzuschätzen. | TED | لكن الأبحاث النفسية تشير إلى أننا لا نجيد تقييم أنفسنا بطريقة صحيحة. |
Es wird in Uganda eingesetzt um den ehemaligen Kinder-Soldaten psychologische Hilfe zu bieten. | TED | إنها تستخدم في أوغندا لمنح بعض المساعدات النفسية للجنود الأطفال السابقين. |
Es ist die zentrale psychologische Seuche der Menschheit im 21. | TED | هذا هو الطاعون وسط النفسية للبشرية في القرن الحادي والعشرين. |
Rehabilitierung soll die medizinische und psychologische Betreuung sowie rechtliche und soziale Dienste umfassen. | UN | 21 - وينبغي لإعادة التأهيل أن تشمل الرعاية الطبية والنفسية فضلا عن الخدمات القانونية والاجتماعية. |
iii) Körperliche und psychologische Untersuchung: Aufzeichnung aller bei der klinischen Untersuchung, einschließlich geeigneter diagnostischer Tests, festgestellten körperlichen und psychologischen Befunde, und, soweit möglich, Farbaufnahmen aller Verletzungen; | UN | `3' الفحص البدني والنفسي: تسجيل جميع النتائج المتعلقة بالحالة البدنية والنفسية التي خلص إليها الفحص السريري، بما في ذلك الاختبارات التشخيصية الملائمة، وصور جميع الجروح بالألوان إن أمكن؛ |
Einige verließen die Armee und hatten große psychologische Probleme, als sie wieder zu Hause waren. | TED | بعضهم ترك الجيش وتعرض لمشاكل نفسية هائلة عندما عاد إلى البلاد. |
Und Sydney, bevor es losgeht, gehen Sie zu Karl Dreyer in die psychologische Abteilung. | Open Subtitles | وسيدنى,قبل ان تذهبى, اريدك ان تهبطى الى القسم النفسى وتقابلى كارل دراير. |
Okay, es könnten ein paar psychologische Sachen kommen, denn so bin ich. | Open Subtitles | حسنًا ، ربما يكون هناك بعض الأشياء النفسيّة لأنّ هذه ماهيتي |
Und es gibt einige psychologische Effekte, die mit damit einhergehen. | TED | اذا هناك جانب نفسي لهذه القصة يعترينا جراء هذه التكنولوجيا |
Allmählich ist man sich einig, dass Sprache Gedanken gestalten kann, aber es neigt dazu, eine unverständliche, psychologische Spekulation zu sein. | TED | بأن اللغة تساعد على تشكيل الأفكار. ولكنها أفكار تشكل اضطراباً نفسياً غامضاً. |
Innerhalb des strikten Gebiets der Moralpsychologie trifft das zu. Immerhin liefert eine psychologische Interpretation der Geschichte unserer moralischen Entwicklung keine Grundlage dafür, dass wir eine natürliche Neigung dämpfen und eine andere fördern sollten. | News-Commentary | أجل، هذا جائز ضمن مجال علم النفس الأخلاقي الصارم. ففي نهاية المطاف، لا يزودنا السرد السيكولوجي لقصة تطورنا الأخلاقي بأي أساس لتشجيعنا على تثبيط ميل طبيعي ما وتغذية ميل آخر. |
Wir werden die körperliche, psychologische, spirituelle, soziale, emotionale, kognitive und kulturelle Entwicklung der Kinder als Angelegenheit nationalen und weltweiten Vorrangs fördern. | UN | ونحن سنعزز نماء الأطفال بدنيا ونفسيا وروحيا واجتماعيا وعاطفيا ومعرفيا وثقافيا باعتبار ذلك من الأولويات الوطنية والعالمية. |
Menschen, die also an psychologische Lösungen glaubten, hatten kein Modell. | TED | لذا فإن الناس الذين اعتقدوا في الحلول السيكولوجية لم يكن لديهم مثالاً |
Kürzlich ergab eine psychologische Studie, dass man durch das Tragen von warmen Farben, freundlich und aufgeschlossen auf andere Menschen wirkt, also wäre etwas Gelbes einladender. | Open Subtitles | وجدت دراسة سيكولوجية حديثة أن ارتداء الألوان الدافئة تجعل الناس يشعرون أنك ودودة و لطيفة المعشر، لذا قد يكون الشيء الأصفر أكثر جاذبية |