"radioaktiven" - Traduction Allemand en Arabe

    • المشعة
        
    • المشع
        
    • مشعة
        
    • الإشعاع
        
    • اشعاعي
        
    • مشعّة
        
    • المُشعة
        
    Sogar Bananen enthalten Spuren eines radioaktiven Kaliumisotopes. TED حتّى الموز يحتوي كميات قليلة من نظائر البوتاسيوم المشعة.
    Der Zusammenhang zwischen Leben und radioaktiven Atomkernen ist einfach. TED الإتصال بين الحياة والنويات المشعة واضح جدًا
    Weil Sie wissen müssen, wie viel von einem radioaktiven Element es in diesen Systemen gibt. TED لأنه عليك معرفة مقدار العناصر المشعة الموجودة في هذه الأنظمة.
    Sie wollten nur die Geschichte von einem radioaktiven Mann erzählen. Open Subtitles كانوا فقط يريدون عرض قصة قصة عن الرجل المشع
    Seine Theorie war, eine Katze samt Giftgasbehälter in eine Kiste zu setzen, das Giftgas durch radioaktiven Zerfall freizusetzen und die Kiste zu verschließen. Open Subtitles كان عنده تجربة نظرية ضع قطة في صندوق أضف علبة غاز سام منشط بمواد مشعة واغلق الصندوق
    Wenn die heißen Partikel des radioaktiven Fallouts auf Ihrer Haut brennen und Ihre Organe wegen Strahlenvergiftung versagen, Open Subtitles حين تبدأ ذرات الإشعاع النووي بحرق جلدكم و تبدأ أعضاؤكم بالتعطل بسبب التسمم الإشعاعي
    Ich wurde nicht von einem radioaktiven Tier gebissen oder so etwas. Open Subtitles لم يتم عضي بواسطة حيوان اشعاعي
    Die radioaktiven Wolken sollten über alle Kontinente ziehen. Open Subtitles كنا نعرف أن السحابة المشعة سوف تمتد في كل القارات
    Würde den Reaktor sprengen und radioaktiven Niederschlag über der ganzen Landschaft verteilen. Open Subtitles ويفجر المفاعل وتسقط المخلفات النووية المشعة على كل البلد
    - Die radioaktiven Elemente sind schwierig, aber ich arbeite daran. Open Subtitles اه، تكنيتيوم؟ العناصر المشعة هي صعبة، ولكن أنا أعمل على ذلك.
    Als der Energiebehörde klar wurde, dass es ein Lebewesen gibt, das sich von radioaktiven Abfällen ernährt, wurde ein Gutachten eingeholt. Open Subtitles عندما لاحظت وزارة الطاقة إلقاء المواد المشعة أرسلوا طلبات إلى مؤسسات مختلفة لتحليل الحاويات
    Unsere Strahlentherapie-Produkte sind eigens für das Handeln und Lagern radioaktiven Materials konzipiert worden. Open Subtitles منتجاتنا للتداوي بالإشعاعات صُممت خصيصا لمناولة و تخزين المواد المشعة
    Die radioaktiven Partikel werden sie durchdringen. Genau wie die Haut. Open Subtitles الجسيمات المشعة ستمر من خلال تلك الأدوات بسهولة مثل أي شيء آخر بما في ذلك البشرة
    3. fordert alle Staaten auf, geeignete Maßnahmen zur Verhütung jeder Ablagerung von nuklearen oder radioaktiven Abfällen zu ergreifen, welche die Souveränität von Staaten verletzen würde; UN 3 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ التدابير اللازمة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية أو المشعة قد يشكل تعديا على سيادة الدول؛
    3. fordert alle Staaten auf, geeignete Maßnahmen zur Verhütung jeder Ablagerung von nuklearen oder radioaktiven Abfällen zu ergreifen, welche die Souveränität von Staaten verletzen würde; UN 3 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ التدابير المناسبة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية أو المشعة قد يشكل تعديا على سيادة الدول؛
    3. fordert alle Staaten auf, geeignete Maßnahmen zur Verhütung jeder Ablagerung von nuklearen oder radioaktiven Abfällen zu ergreifen, welche die Souveränität von Staaten verletzen würde; UN 3 - تهيب بجميع الدول اتخاذ التدابير اللازمة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية أو المشعة قد يشكل تعديا على سيادة الدول؛
    3. fordert alle Staaten auf, geeignete Maßnahmen zur Verhütung jeder Ablagerung von nuklearen oder radioaktiven Abfällen zu ergreifen, welche die Souveränität von Staaten verletzen würde; UN 3 - تهيب بجميع الدول أن تتخذ التدابير اللازمة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية أو المشعة قد يشكل تعديا على سيادة الدول؛
    Hoffentlich heilt sie schnell genug, um die radioaktiven Nebenprodukte auszuscheiden, sobald wir die Formel umgekehrt haben. Open Subtitles دعونا نأمل بأنه سيتماثل للشفاء بصورة سريعة كافية لأراقة النواتج العرضية المشعة ما ان نسترجع التركيبة الخاصة بالقابلية على عدم الرؤية
    Da die Ausbreitung radioaktiven Materials jedoch unvorhersehbar ist, könnte sich die Zahl aber um ein Vielfaches erhöhen. Open Subtitles ولكن انتشار الهواء المشع سيغير من حال البلاد ويمكنه مضاعفة الرقم عدة مرات
    Es sind Geeks wie ich, die entdecken, dass sie Zugang zu Superkräften haben. Solche, die das Geschick und die Ausdauer ihres Intellekts erforden, aber glücklicherweise keine radioaktiven Spinnen. TED إنهم مهووسون مثلي اكتشفوا أنه يمكنهم امتلاك قوة خارقة، تتطلب مهاراة وإصرار من عقولهم، ومن حسن الحظ أنها لا تتطلب عناكباً مشعة.
    Alle verstorben, alle auf demselben Friedhof begraben, der sich in der Nähe der radioaktiven Zone befindet. Open Subtitles كل المتوفين ، تم دفنهم جميعاً في أقرب مقبرة إلى منطقة الإشعاع
    Von einem radioaktiven Skorpion gestochen. Open Subtitles لسعه عقرب معرض لنشاط اشعاعي
    Das EM-Feld der Erde schützt uns vor dem Sonnenwind, einer Mischung aus radioaktiven Teilchen und Mikrowellen. Open Subtitles يحمينا من الرياح الشمسية، و هو مزيج قاتل من جزيئات مشعّة وموجات قصيرة
    Hier ist ein Essay aus Frankreich zur Behandlung von Krebs mit radioaktiven Substanzen. Open Subtitles هذه أوراق نشرتها الأكاديمية الفرنسية للعلوم بشأن علاج السرطان بإستخدام البدائل المُشعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus