Ich bin Ihnen sehr verbunden, Mr. Daniels aber ich finde selber hier raus. | Open Subtitles | أنا ممتن لك سيد دانيالز و لكن يمكنني الخروج من هنا بمفردي |
Wenn man in 90 Tagen nicht gut ist, ist man raus. | TED | ان لم تكن جيدا خلال 90 يوما، فأنت خارج اللعبة. |
Marsch! Alle raus und waschen! Oder ihr kriegt nichts zu essen! | Open Subtitles | تقدموا مباشرة للخارج وإغتسلوا أو لن تنالوا قضمة من الطعام |
Das habe ich schon. Ok, also du kommst raus. Und was dann? | Open Subtitles | إنها لدي ، لذا انت في الخارج وماذا بعد ذلك ؟ |
- und Franks Park Avenue Anwalt holt ihn nach zehn Minuten wieder raus. | Open Subtitles | أوامر المحكمة لذا فرانك يحضر محامي ويمكن ان يخرج في عشرة دقائق |
In Wirklichkeit ist nichts Schlimmes passiert. Wir müssen jetzt hier raus. | Open Subtitles | لاشيء سيئ حدث فعلا والان يجب أن نخرج من هنا |
Ich kam nicht raus, sondern war im Wasser und bekam Prednison-Spritzen, Xanax und Sauerstoff ins Gesicht. | TED | لم اخرج من البحر, لكن كنت في الماء اخذ الجرعات المناعية, اخذت اكسانا واوكسجين للوجه |
Wenn ich in den Hubschrauber komme, bin ich aus der Sache astrein raus. | Open Subtitles | إذا حصلت على الطائرة الهليكوبتر والعملة ، أخرج من هنا غاية النظافة. |
Alle wollen raus aus Washington. Wir sind die einzigen Idioten, die rein wollen. | Open Subtitles | الجميع يحاولون الخروج من واشنطن نحن الحمقى الوحيدين الذين يحاولون الدخول اليها |
Alle wollen raus aus Washington. Wir sind die einzigen Idioten, die rein wollen. | Open Subtitles | الجميع يحاولون الخروج من واشنطن نحن الحمقى الوحيدين الذين يحاولون الدخول اليها |
So steckte er mir ohne große Umstände zehn Lire in die Schürzentasche und warf mich raus. | Open Subtitles | لذلك، مع عدم وجود مزيد من اللغط، فقد انزلق 10 ليرة في جيبي ودفعني خارج. |
Warum gehst du nicht zahlen und ich gehe raus und bedanke mich richtig. | Open Subtitles | لماذا لا تحصل على الاختيار و سأذهب خارج و أشكرهم بشكل صحيح؟ |
Dieses Mal schiebt ihr vorsichtig zuerst die Granate zu mir raus. | Open Subtitles | هذه المرّة أودّكما أن تدحرجا القنبلة بلطف للخارج إليّ أوّلًا. |
Dann gib's eine Breitseite und ich reiße ihnen das Herz raus. | Open Subtitles | ثم غالبا سأركل مؤخراتهم و ثم أقتلع قلوبهم للخارج كالمعتاد |
Ethan, das sind 40 Sekunden, um dich rein und das Kabel raus zu kriegen. | Open Subtitles | إيثان , لدينا 40 ثانية على الأكثر لإدخالك هناك ولسحب الأسلاك إلى الخارج |
- Innenraum freimachen! - Innenraum freimachen! - Alle Mann raus hier! | Open Subtitles | المستودع الداخلي واضح للنظر كُلّ شخص يخرج من هنا.هيا بنا |
Wenn wir dabei eine Goa`uId-WeIt anwählen, kommen wir hier nie raus. | Open Subtitles | إذا استخدمنا هذه الفرصة للاتصال بهم لن نخرج من هنا |
Sir, kommen Sie raus und legen Sie die Hände aufs Auto. | Open Subtitles | سيّدي، اخرج من السيارة وضع يديك على السيارة، من فضلك |
Kann ich nicht sagen, aber das finde ich schon noch raus. | Open Subtitles | لاأعلم. سأحاول أن أخرج معها , الست تريدين ذلك ؟ |
Du wartest einen Augenblick, und dann gehst du raus und erzählst es ihnen. | Open Subtitles | سأذهب لغرف النوم , وعندها تملهني دقيقه ثم تخرج وتخبر الرجال عنها |
raus mit euch. Es gibt noch viel Arbeit vor dem Sabbat. | Open Subtitles | اخرجوا جميعاً، هُناك عمل يجب أن ينجز قبل طقوس السبت |
Uğur, hab Mitleid mit mir! Uğur, komm raus! Uğur, komm schon raus! | Open Subtitles | أرجوك اخرجي أرجوك اخرجي و إلا سأموت فقط سأقول بعض الكلمات |
Dieser Lärm, ich kann nicht denken. raus! raus! | Open Subtitles | هذه الضوضاء تربكنى لا أستطيع التفكير أخرجوا إلى الخارج |
Sie denken, das ist Ihr einziger Weg hier raus, oder nicht? | Open Subtitles | أتحسب أنّ هذا سبيلكَ الوحيد للخروج من هنا، أليس كذلك؟ |
Du hältst sie auf, sie bringen dich raus. Keine Waffen, nur Muskeln. | Open Subtitles | أبقهم مشغولين , إجعلهم يجروك خارجاً لا أسلحة , بالعضلات فقط |
Stossen wir ihn raus und hoffen, dass er wieder angespült wird. | Open Subtitles | ما رأيك ان ندفعه خارجا التيار سيحمله للأسفل ماذا تعمل؟ |