Ich weiß - ich bin schuld, weil ich sie rausgelassen habe. | Open Subtitles | اجل .. اعلم ذلك .. ذلك على عاتقي، لأنني سمحت لهم بالخروج إلى العالم |
Sie werden sich noch wünschen, Sie hätten mich rausgelassen, als Sie die Chance dazu hatten. | Open Subtitles | أنت ستعمل تمنى ان يسمحوا لي بالخروج عندما كان لديك فرصة |
Du... hast die Tür aufgelassen und meinen Welpen rausgelassen. | Open Subtitles | تركتَ الباب مفتوحًا وسمحت لجروي بالخروج. |
Du hast uns alle rausgelassen. | Open Subtitles | أنتِ من سمح لنا جميعاً بالخروج |
Den Delfin haben sie rausgelassen. | Open Subtitles | - لا أفهم الأمر أنهم يسمحون للدولفين بالخروج فلماذا لا يسمحون لنا؟ |
Sie lagerte in dem Lager für Medizinbedarf, wo ihr wart, und diese beiden Genies haben die Tonne geöffnet und das Dreckszeug rausgelassen! | Open Subtitles | حيث كنتم وهذان العبقريان تمكنا من فتحها وسمحوا للملعون بالخروج ...أخرجوه ألهذا "فريدي" مريض ؟ |
- Du hast ihn rausgelassen. | Open Subtitles | أنتِ من سمح له بالخروج .. |
Er hat mich nicht rausgelassen. | Open Subtitles | لم يكن يسمح لي بالخروج. |
Haben sie dich mal rausgelassen? | Open Subtitles | أسمحوا لك بالخروج يوما؟ |
Endlich hat Adam Vera mal rausgelassen. | Open Subtitles | لم اتوقع ان ( أدم ) اخيراً سيسمح لـ ( فيرا ) بالخروج يسمح لها بالخروج ؟ |
Sie hat mich hergerufen. Sie möchte rausgelassen werden. | Open Subtitles | أنه يريد أن يسمح له بالخروج |
Jemand hat ihn rausgelassen. | Open Subtitles | شخص السماح له بالخروج. |
Weil du sie rausgelassen hast. | Open Subtitles | لأنك أنت من سمح لها بالخروج. |