Ich gab ihnen einen Briefkopf und sagte: "Schreiben Sie Ihre eigene Rechnung." | Open Subtitles | عادة ما أعطيتهم أحدى الأوراق الرسمية قائلا حرروا الفاتورة التى تريدونها |
Und diese Rechnung, diese Rechnung wird ein klein wenig weniger kosten! | Open Subtitles | وهذه الفاتورة ، هذه الفاتورة ستكون أقل تكلفة بشكل هامشي |
Hier ist eine handgeschriebene Notiz auf Spanisch, die an dieser Rechnung hing. | Open Subtitles | هناك ملاحظة مكتوبة بخط اليد باللغة الأسبانية مرفقة إلى هذه الفاتورة |
Wenn wir die Rechnung in drei aufteilen, verdient der Steakesser am Salatmann. | Open Subtitles | عندما ندفع الحساب بالتساوي فإن صاحب شريحة اللحم يستغل صاحب السلطة |
Mein Bruder schreibt gerade einen American Express Reisescheck aus... um die Rechnung zu bezahlen. | Open Subtitles | اخي يكتب لك شيكاً سياحياً .. ِ ليدفع لك حساب البار |
- Sie können "Rechnung" ausbringen, ohne einen Laut zu machen, das ist am besten. | Open Subtitles | يمكنك تلفظ كلمة الفاتورة بصوت مسموع دون أن تحدث ضجة وهذا هو الأفضل |
Wir zahlen die Rechnung am Ende des Monats, aber die Leute, die die Rechnung am Ende zahlen werden, sind unsere Enkel. | TED | نحن ندفع الفاتورة في نهاية الشهر، لكن من سيدفعون الفاتورة حقاً هم أحفادنا. |
Sie schreiben die Rechnung, ich zerreiße sie. | Open Subtitles | يضيفونها على الفاتورة وأنا أقطع الفاتورة. |
- Hätten die Rechnung bezahlen sollen. | Open Subtitles | شركة الهاتف القديمة نفسها. دفع الفاتورة. |
Machen Sie sich um die Rechnung keine Sorgen. Wir teilen, OK? | Open Subtitles | ، لا تقلق بشأن الفاتورة سنتقاسمها ، حسنا؟ |
Die Gespräche setzte ich auf die Rechnung? | Open Subtitles | ـ أجل ـ هل اُضيف المكالمات على الفاتورة ؟ |
Kann ich ein Truthahn-Vollkornsandwich bekommen, und können Sie dann gleich die Rechnung mitbringen? | Open Subtitles | أريد ساندوتش ديك رومي في خبز القمح وأحضري معها الحساب من فضلك |
Wir müssen doch nicht beide hier rumsitzen und auf die Rechnung warten. | Open Subtitles | أسمعي لا يوجد داعي لبقائنا نحن الأثنان هنا من أجل الحساب |
- Deine Rechnung ging nicht auf. | Open Subtitles | ياللأسف . كيف أطلعكِ على الأخبار ؟ لقد أخطأتِ فى الحساب للتو |
Ich kam hierher, um eine Rechnung zu begleichen. | Open Subtitles | جئت لهذا المستشفى من أجل تصفية حساب قديم |
Um den veränderten Bedingungen am Boden Rechnung zu tragen, wurde die Mission verkleinert und ihre Aufgabenstellung revidiert. | UN | وتم تقليص حجم العملية، ونقحت مهامها لكي تأخذ في الاعتبار تغير الظروف على أرض الواقع. |
Was ist mit den Mahngebühren auf unserer Kreditkarte, weil jemand die Rechnung nicht rechtzeitig bezahlt hat? | Open Subtitles | ماذا عن الاجور الاضافية على بطاقتنا الائتمانية لان احدهم لم يسدد الفواتير في وقتها ؟ |
Hotels wollen einen immer loswerden, wenn die Rechnung bezahlt ist. | Open Subtitles | الفنادق تحاول ان تتخلص من الاشخاص حالما يدفعون الفاتوره |
Ich dachte, es wäre vielleicht eine Rechnung vom Krankenhaus. | Open Subtitles | لقد ظننت بأنها من .فواتير المستشفى أو شيئا اخر |
Anscheinend ist es Zeit, dass du deine Rechnung begleichst. | Open Subtitles | يبدو أن فاتورتك انتهت وحان الوقت لك لتدفع الثمن |
Unser Rechtssystem wird dem sicher Rechnung tragen. | Open Subtitles | بالتأكيد نظام العدالة الجنائية، سيأخذ ذلك في الحسبان. |
in Bekräftigung ihrer Entschlossenheit, den besonderen Bedürfnissen Afrikas Rechnung zu tragen, das als einziger Kontinent nicht auf gutem Wege ist, die Millenniums-Entwicklungsziele bis 2015 zu erreichen, | UN | وإذ تؤكد من جديد تصميمها على تلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا التي تعد القارة الوحيدة التي لا تسير في اتجاه تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، |
Wenn den besonderen Bedürfnissen von Frauen, Minderheiten, indigenen Völkern und anderen gesellschaftlich ausgegrenzten Gruppen Rechnung getragen werden soll, dann gilt es, ihre Sichtweise in die Planung und Bereitstellung von Sicherheit einzubeziehen. | UN | والاستجابة للاحتياجات الخاصة للنساء والأقليات والشعوب الأصلية والجماعات الأخرى المستبعدة اجتماعيا في المجتمع تقتضي إدراج وجهات نظرها لدى تصميم شؤون الأمن وتنفيذها. |
In Ordnung, hier ist der Fahrzeugbrief, die Fensterplakette, die Rechnung. | Open Subtitles | حسناً، إليك الإستمارة، وملصق النافذة، الإيصال. |
Die Rechnung bringe ich Ihnen vorbei. | Open Subtitles | لا عجلة فى أمر الشيك,سأرسله لك فى مكتبك قريباً |
Es ist sehr anständig von dir, es zu bezahlen anstatt es auf meine Rechnung setzen zu lassen. | Open Subtitles | لطيف منكَ أن تدفع ثمنه، ولا تجعلهم يضعونه على فاتورتي |
Das ist mal eine ganz interessante Rechnung, was? | Open Subtitles | حسابات مثيرة للإهتمام الا ترى هذا أيها المحامى ؟ |