"reden hier nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • لا نتحدث
        
    • لا نتحدّث
        
    • لا نتكلم
        
    • لا نتكلّم
        
    Bei allem Respekt, wir reden hier nicht über fliegende Autos oder Röntgenbrillen. Open Subtitles مع كل الاحترامي نحن لا نتحدث عن السيارات ونظارات إكس راي
    Wir reden hier nicht über den Charakter einer Seifenoper, stimmt's? Open Subtitles نحن لا نتحدث هنا عن شخصيات في المسلسلات ، أليس كذلك ؟
    Wir reden hier nicht über Verhandlungen. Nur über Kommunikation. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن مفاوضات فقط عن قنوات إتصال
    Wir reden hier nicht darüber, einen plüschigen Comic-Film zu machen. Open Subtitles نحن لا نتحدّث هنا عن فيلم مستوحى من القصص الهزلية
    Wir reden hier nicht von Camelot! Das gibt es doch nicht. Open Subtitles نحن لا نتكلم عن (كاملت) صحيح لأن هذا ليس حقيقياً
    Wir reden hier nicht von Harry Potter. TED نحن لا نتحدث عن هاري بوتر، حسناً.
    Wir reden hier nicht von ein paar Videos. Wir reden von über 100 Jahren an Videomaterial pro Tag, was sowohl neue Uploads als auch die Scans von alten Videos beinhaltet, die wir regelmäßig für alle Videos auf der Seite durchführen. TED نحن لا نتحدث فقط عن حفنة من الفيديوهات. نحن نتحدث عن أكثر من 100 سنة من الفيديوهات سنوياً، بين الفيديوهات الجديدة التي يتم رفعها ومسح قاعدة البيانات الذي نقوم به عادةً عبر كل المحتويات على هذا الموقع.
    Wir reden hier nicht über mich. Wir reden über dich. Open Subtitles نحن لا نتحدث عنى،نحن نتحدث عنك
    Wir reden hier nicht von einem Haufen Idioten. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن مجموعة أغبياء فوق التل
    Silber und Gold und Gold kann nicht verderben, kann Geld also nicht für Abfall verantwortlich sein... was lächerlich ist, wir reden hier nicht über Geld und Silber, wir reden von seinen Auswirkungen. Open Subtitles والذهب، والذهب لا يتلف وبالتالي فإن المال غير مسؤول عن الهدر... وهذا كلام سخيف، لأننا لا نتحدث عن المال
    Wir reden hier nicht über William. Wir reden über deine Rechnungen. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن (وليام) ، نحن نتحدث عن فواتيركِ
    Wir reden hier nicht über Kaffee... Oder? Open Subtitles نحن لا نتحدث عن القهوة أليس كذلك؟
    Wir reden hier nicht über dein Nachtleben. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن حياتك الليلية.
    Wir reden hier nicht von Vergewaltigung. Open Subtitles لحظة نحن لا نتحدث عن اغتصاب هنا
    Wir reden hier nicht über mich oder deine Mom. Open Subtitles نحن لا نتحدث عني و أمك
    Wir reden hier nicht von einem Haufen Velociraptoren. Open Subtitles لا نتحدث عن مجموعة من السفاحين هنا!
    Wir reden hier nicht von wilden Tieren. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن حيوان برى هنا
    Sir, wir reden hier nicht nur über einen Zug. Wir reden über eine Bombe von der Größe des Chrysler Buildings. Open Subtitles نحن لا نتحدّث عن قطارٍ و حسب يا سيّدي بل عن صاروخٍ بحجم مبنى "كرايسلر"
    Wir reden hier nicht über eine Bombe. Open Subtitles نحن لا نتحدّث عن قنبلة
    Wir reden hier nicht so. Open Subtitles فنحن لا نتكلم بهذه الطريقة هنا
    Wir reden hier nicht von Beerdigungen, Captain. Open Subtitles لا نتكلم حيال الجنازة الأن,كابتن
    Wir reden hier nicht über einen gewöhnlichen Gefangenen. Hoffmann, wir reden über das personifizierte Böse auf zwei Beinen. Open Subtitles (نحن لا نتكلّم عن أىّ سجين تقليدىّ يا (هوفمان إنّنا نتحدّث عن شيطان على قدمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus