Wir reden nicht besonders gut mit Leuten, die nicht zuhören, inmitten von Lärm und schlechter Akustik. | TED | لا نتحدث جيداً لأناس لا يصغون الينا ببساطة في بيئة ليست مناسبة للحديث بسبب الضجة |
Unsere Führer und wir selbst wollen alles, aber wir reden nicht über den Preis, | TED | قادتُنا و أنفسنا نُريد كل شيئ. لكننا لا نتحدث عن الثمن. |
Wir reden nicht über mich, Dad. Wir reden über Rachel Dunlevy. | Open Subtitles | لا نتحدث عني يا أبي نتحدث عن ريتشل دانليفي |
Viele Männer reden nicht mit ihren Frauen. | Open Subtitles | الكثير من الرجال لا يتحدثون إلى زوجاتهم طوال اليوم |
Pflanzen reden nicht. | Open Subtitles | النباتات لا تتكلم .. الآن أنت ترين جانبى الطيب |
Sie reden nicht richtig mit ihnen, Boss. | Open Subtitles | اسمع أيها الرئيس أنت لا تتحدث إليهم بالطريقة الصحيحة بعد |
Die Leute reden nicht, Harry. | Open Subtitles | إلى أي مدى وصلتم؟ الناس لا يتكلمون يا هاري |
Aber nur eins. Weißt du, wir reden nicht genug. | Open Subtitles | . لكنّي أريد جعّة واحدةٍ فقط . أتعلمين، إنّا لانتحدث بما يكفي |
Wir reden nicht von Schafen, ob schwarz oder weiß, Schwester Margaretha. | Open Subtitles | لا نتكلم عن الخراف، سوداء أو بيضاء أيتها الأخت مارجريتا. |
Ich und die Leute in meiner Nähe reden nicht mehr über Telefon. | Open Subtitles | أنا والأشخاص المقرّبون إليّ لا نتحدث على الهاتف |
Wir reden nicht darüber wer mit wem am Halloweentanz rumgemacht hat. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عمن تغازل مع من في حفلة عيد القديسين |
Wir reden nicht immer darüber, aber sie weiß es. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث بشأن هذا كل دقيقة في اليوم , لكنها تعلم |
Wir reden nicht über eine Lebenslange Beziehung,... nur... schauen wohin es führt | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عن عقوبة مدى الحياة هنا فقط .. لنرى اين تتجه الامور |
Wir reden nicht von Piratenfilmen. | Open Subtitles | نحن لا نتحدث عن أفلام القراصنة. أنظر إلى هذا |
Ich hoffe wirklich, wir reden nicht über dieselbe Lady Alexander. | Open Subtitles | انا امل بأننا لا نتحدث عن نفس الليدي الكساندر هذه هي |
Die geben mir keinen. Die reden nicht mal mit mir, weil ich nicht zur Armee wollte. | Open Subtitles | انهم لن يعطوني واحد, فإنهم لا يتحدثون معي لأنني لم انضم لجيشهم |
Sie tun es schon wieder, Sie reden nicht wirklich mit mir. | Open Subtitles | هل تفعلها مجددً... حينما لا تتكلم في الحقيقه معي.. ؟ |
Sie reden nicht viel, oder? | Open Subtitles | أنت لا تتحدث كثيرا, أليس كذلك؟ |
Manche Leute reden nicht über Gefühle, weil sie zu viel empfinden. | Open Subtitles | بعض الناس لا يتكلمون عن مشاعرهم لأنه ليس لديهم أية مشاعر |
Wir reden nicht über das Erdbeben. | Open Subtitles | نحن لانتحدث عن الهزة الأرضية |
Jagen war eine Katastrophe, jetzt reden mein Vater nicht nur nicht miteinander... wir reden nicht über das Nicht-Reden. | Open Subtitles | الصيد كان كارثة والأن ابي وانا لسنا فقط لا نتكلم ولا نتحدث حتي عن الكلام خطة جيدة, سام |
Wir reden nicht über jemanden, der seinen Mülleimer draußen ließ. | Open Subtitles | فنحن لا نتحدّث عن شخص ترك سلة مهملاته بالخارج |
Aber Sie reden nicht von Bestrafung, Sie meinen Rache, Angela, das Gesetz in die eigene Hand zu nehmen. | Open Subtitles | لكن أنت لا تتحدثين عن العقاب أنت تتحدثين عن الأنتقام تنفذين القانون بنفسك |
Wir reden nicht über unsere Kunden, aber täten wir's, was wir nicht tun... | Open Subtitles | نحن لا نَتحدّثُ عن زبائنِنا هنا، لكن إذا نحن عَمِلنا - - أَيّ نحن لا - |
Jungs reden nicht miteinander, weil sie sich als Konkurrenten sehen, was ich verrückt finde. | Open Subtitles | الرجال لا يتحدّثون إلى بعضهم لأنّهم يرون في بعضهم منافسين وهو ما أعتقد أنه جنوني، أتفهمون ؟ |
Ich bin beleidigt. Schlangen reden nicht so. Das ist ein Klischee und beleidigend. | Open Subtitles | عن نفسي أشعر بالإهانة، الثعابين لا تتكلّم هكذا، هذا نمطيّ ومهين. |
Und sie will nicht einmal mit mir reden. Okay? Wir reden nicht morgen darüber. | Open Subtitles | والآن هي لا تريد حتى أن تكلمني لن نتحدث عن هذا الأمر غدًا |
Die reden nicht, und dann haben wir die Chance vertan, wichtige Infos zu sammeln... | Open Subtitles | ربما لن يتحدثوا وبعد ذلك قد نخسر فرصتنا الوحيدة لجمع المعلومات الاستخبارية ذات المغزى |
- Wirklich? Ja, wir reden nicht von "Kinderbecken" dunkel. | Open Subtitles | نعم, لسنا نتحدث عن حفرة أطفال صغيرة سوداء. |