"relevant" - Traduction Allemand en Arabe

    • ذات الصلة
        
    • ذو صلة
        
    • ذا صلة
        
    • له علاقة
        
    • ذات صلة
        
    • متعلقاً
        
    • لهذا علاقةٌ بالأمر
        
    • له صلة
        
    • علاقة بالقضية
        
    • علاقة بالموضوع
        
    • صلة بالأمر
        
    • صلة بالقضية
        
    • ذو العلاقة
        
    • ذي صلة
        
    Ich glaube nicht, dass es Maiden wichtig finden, relevant zu sein, und das ist einer der Gründe, warum sie relevant sind. Open Subtitles إييفينج عنه. لا أعتقد أن يهتم مایدن من أي وقت مضى عن كونها ذات الصلة. وهذا هو أحد الأشياء التي تجعلها ذات الصلة.
    Aber eine Maschine versteht nicht den Unterschied zwischen diesen Verbrechen, die relevant sind für die nationale Sicherheit und denen die irrelevant sind. Open Subtitles ولكن الآلة، لا تفهم الفرق، بين الجرائم ذات الصلة بالأمن القومي، وغير ذات الصلة
    Bei uns Erwachsenen ist es also so, dass wir entscheiden, ob etwas relevant oder wichtig ist, ob wir der Sache Aufmerksamkeit schenken sollen. TED فما يحدث لدى البالغين هو أننا نقرر أن أمراً ما ذو صلة ومهم، وعلينا أن نوليه اهتمامنا.
    Derrius [Quarles] fragte mich nach einem Leonard-Peltier-T-Shirt, das ich in den 80ern viel getragen hatte, welches leider immer noch relevant ist. TED سألني ديريس كورلس عن قميص ليونارد بلتيير الذي غالبًا ما ارتديته في الثمانينات، والذي لا يزال ذا صلة حتى الآن للأسف.
    Ist Ihnen klar, dass das alles vielleicht überhaupt nicht relevant ist? Open Subtitles ألا تدرك إحتمال أن هذا قد لا يكون حتى له علاقة بالأمر؟
    Aber es ist auch relevant bei Krankheit und Rehabilitation. TED لكنها أيضا ذات صلة بالمرض وإعادة التأهيل.
    Schien nicht relevant, als ich gestern über unsere Fortschritte berichtete. Open Subtitles لم يبدو متعلقاً ولكن عندما طرحت مسار تقدمنا يوم أمس
    Das könnte relevant sein. Open Subtitles قد يكون لهذا علاقةٌ بالأمر
    Blaest Rauch in den Arsch wie es immer noch relevant. Open Subtitles تهب الدخان مؤخرتك مثل انها لا تزال ذات الصلة.
    Ihr kennt die Militärgeschichte, aber inwiefern ist sie relevant für uns? Open Subtitles أنت بالتأكيد و خط من التاريخ العسكري، ولكن ما زلت لا أرى كيف أن غير ذات الصلة بالنسبة لنا.
    Yanis Varoufakis: Wenn irgendwas von dem, was ich gerade gesagt habe relevant ist, dann ist Marx relevant. TED يانس فيروفاكيس: حسناً، إذا كان هناك أي صلة فيما قلته للتو. فماركس هو ذو صلة.
    Wenn diese Analyse zutreffend ist, dann ist Marx durchaus relevant, TED لذلك، إذا ثبت صحة وسلامة هذا التحليل، فبالتالي فإن ماركس ذو صلة مطلقة.
    Für das Buch war dieser Teil meines Lebens nicht relevant. Open Subtitles ذلكَ الجزء من حياتي لم يكن ذو صلة بالكتاب
    Ich bin Arzt und in meinen Augen ist es relevant. Also ja. Open Subtitles أنا طبيب , و هو يبدو ذا صلة بالنسبة لي , لذا أجل
    Das war, als sie noch relevant waren. Open Subtitles بروذرز جوناس بروذرز فرقة غنائية هذا كان عندما كانوا نوعا ما ذا صلة
    Findest du nicht, dass das für eine Mordermittlung relevant ist? Open Subtitles إبن أخى يعتقد أن هذا له علاقة بالتحريات عن جريمة القتل
    aber es gibt wohl grundsätzlich zwei Dinge, die eine konservative Philosophie ausmachen, und die wirklich relevant für diese ganze Debatte sind. TED ولكن هناك شيئين في الصميم ، وأعتقد بأنهما يحركان الفلسفلة المحافظة التي هي في الحقيقة ذات صلة في هذا النقاش كله.
    Gibt es etwas, was Sie gefunden das könnte in diesem Fall relevant sein? Open Subtitles أهنالك أي شيء وجدتيه غير ذلك ومن الممكن ان يكون متعلقاً بهذه القضية؟
    Ich glaube, als ich den gleichen Einspruch erhob, sagten Sie Seiner Ehren, dass es höchst relevant wäre. Open Subtitles اعتقد انى عندما اعترضت نفس الاعتراض انت قلت لسيادته انه له صلة بشدّة أُُلغى
    Diese art der befragung scheint mir nicht relevant. Open Subtitles هذا النوع من الاسئلة لا يبدو ذو علاقة بالقضية
    - Es tut mir leid, aber das ist nicht relevant. Open Subtitles يؤسفني قول ذلك هذا ليس له علاقة بالموضوع
    Aber ich denke nicht, dass das relevant ist. Open Subtitles لكنّي لا أعتقد أنّ ذلك له صلة بالأمر.
    Die Vergangenheit des Angeklagten als Richter ist nicht relevant. Open Subtitles تاريخ المدعى عليه ليس له صلة بالقضية.
    Weltklassetitten an einer Reporterin, die brisante Informationen will, sind relevant. Open Subtitles ممم، دعينا نرى. ثدي لطيف عالمي, على مراسلة تقابل رجل عنده معلومات مميزة ذو العلاقة.
    Ich weiß nicht, wieso das relevant ist. Überhaupt nicht. Open Subtitles أنا لا أرى هذا ذي صلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus