"report" - Traduction Allemand en Arabe

    • تقرير
        
    • التقرير
        
    • منشور
        
    Report of the Secretary-General on protection for humanitarian assistance to refugees and others in conflict situations. UN تقرير الأمين العام عن توفير الحماية للمساعدة الإنسانية المقدمة إلى اللاجئين وغيرهم ممن يوجدون في حالات النزاع.
    ________ Report of the Secretary-General on the enhancement of African peacekeeping capacity. UN تقرير الأمين العام عن تعزيز قدرة أفريقيا على حفظ السلام.
    ________ Report of the Secretary-General on the protection of civilians in armed conflict. UN تقرير الأمين العام عن حماية المدنيين في الصراع المسلح.
    ________ Report of the Secretary-General on the role of United Nations peacekeeping in disarmament, demobilization and reintegration. UN تقرير الأمين العام عن دور عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم.
    Report of the 1997 Singapore Conference: humanitarian action and peacekeeping operations. New York, 1997. UN تقرير مؤتمر سنغافورة لعام 1997: العمل الإنساني وعمليات حفظ السلام، نيويورك، 1997.
    Interviews, Augenzeugen-Aussagen, der cdc Report, alles. Open Subtitles مقابلات، روايات شهود العيان، تقرير مكافحة الأوبئة، كل شيء
    Steht alles in dem County Medical Examiner Report drin. Open Subtitles كلّ شيء مدوّن هنا في تقرير الطبيب الشرعيّ للمقاطعة
    Robsons Report sagt, das Lizzy im Park erstickt wurde, wegen des Schlamms, der sich in ihrer Nasenhöhle befand, eingeatmet zum Zeitpunkt des Todes. Open Subtitles تقرير روبرسون يقول أن ليزي اختنقت في الحديقة بسبب طين كان موجودا في تجويف انفها تم استنشاقه في وقت الوفاة
    Sie würde es nicht so gut tun wenn wir erwartet hätten das Sie jeder Null in einem Budget Report nachjagen. Open Subtitles لن تقوم به كما يجب لو كنا نتوقع منك ملاحقة كل الأموال في تقرير الميزانية.
    Der Ballistik Report beweist das die Kugel aus ihrer Waffe kam. Open Subtitles تقرير المقذوفات يُثبت أنّ الرصاصات جاءت من مُسدّسكِ.
    Es stand gerade in einem Report über Hörschäden bei Heranwachsenden. Open Subtitles أتعلمين، قرأت تقرير بحث عن ضعف السمع عن المراهقيين.
    Ich bin ziemlich zuversichtlich, dass der ballistische Report dies bestätigen wird. Open Subtitles أنا واثق تماماً بأن تقرير المقذوفات سيؤكد ذلك.
    Im Report der NPA wird auf einen amerikanischen FBI-Agenten eingegangen, der das Fahrzeug begleitete. Open Subtitles يشير تقرير الشرطة إلى عميلا فدراليا أمريكيا .كان مرافقا لسيارة النقل
    Er bekam gerade den Tox Report des ersten Opfers. Open Subtitles لقد حصل على تقرير السموم الخاص بالضحية الأولى
    Ein Polizei Report aus Marokko, wegen versuchtem Mord. Open Subtitles تقرير من البوليس في المغرب عن الشروع في قتل.
    Ich habe mir den ersten Report des Stasi-Agenten angeschaut. Open Subtitles كنتُ أطلِّع على تقرير جهاز أمن الدولـة الأولـي
    Nun, es war ein gemeinsames Engagement, also gibt es einen anderen Report von unserem Team. Open Subtitles كان الامر عملاً مشتركاً لذلك هناك تقرير أخر تم تقديمهُ من قبل فريقنا
    Minority Report ist, heißt das doch, dass es einen anderen Weg gibt, den die Zukunft einschlagen könnte. Open Subtitles تقرير الأقلية، أن يعني أن هناك طريقا آخر المستقبل قد لا تزال تأخذ.
    Eine der zahlreichen analytischen und operativen Tätigkeiten der UNCTAD im Hinblick auf diese Länder war die Veröffentlichung The Least Developed Countries Report 2004 (Bericht über die am wenigsten entwickelten Länder 2004). UN وتمثل أحد الأنشطة العديدة التي اضطلع بها الأونكتاد على الصعيدين التحليلي والتنفيذي فيما يتعلق بهذه البلدان في إصدار ”تقرير بأقل البلدان نموا لعام 2004“.
    Economic and Social Council: Note by the Secretary-General transmitting the Report of the Office of Internal Oversight Services entitled "In-depth evaluation of peacekeeping operations: start-up phase". UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية المعنون “التقييم المتعمق لعمليات حفظ السلام: مرحلة البدء”.
    ________Progress Report of the Secretary-General on standby arrangements for peacekeeping. UN التقرير المرحلي المقدم من الأمين العام بشأن الترتيبات الاحتياطية لحفظ السلام.
    Die Veröffentlichung des VN-Habitat The Challenge of Slums: Global Report on Human Settlements 2003 (Herausforderung Elendsviertel: Weltbericht 2003 über Wohn- und Siedlungswesen) enthält die ersten Schätzungen über die weltweite Slumbevölkerung überhaupt. UN وعرض منشور موئل الأمم المتحدة المعنون ”تحدي الأحياء الفقيرة: التقرير العالمي للمستوطنات البشرية لعام 2003“ أول تقديرات عالمية لسكان الأحياء الفقيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus