Ich wollte nur Ihnen eines erzählen: es gab einen dieser Reporter. | TED | واريد ان اخطركم بشيء .. هناك مراسل قدم الى اليمن |
Damals Reporter gewesen zu sein - kannst du dir das vorstellen? | Open Subtitles | هل بإمكانك تخيل أن أكون مراسل صحفي في ذاك الوقت؟ |
Nichtsdestotrotz könnte dieser Reporter doch noch seiner Neugier zum Opfer fallen. | Open Subtitles | الم تضع فى اعتبارك, ان المراسل قد يكون ضحيه لفضوله. |
Gute Reporter machen sie toll. | Open Subtitles | المراسل الصحفي الجيد لا يحصل على القصص الجيدة يا جيمى |
Ich wusste, Ihnen als Reporter gefällt das. | Open Subtitles | يا لها من قصة عرفت بأنك ستقدّر ذلك، حين قلت أنك صحافي |
Während der Hurricane-Saison in 2017 mussten Medienunternehmen Reporter anweisen, keine Falschinformationen über Wettervorhersagen zu verbreiten. | TED | خلال الإعصار الموسمي في 2017، عينت منافذ الإعلام في الواقع صحفيين ليدحضوا معلومات توقعات الطقس المغلوطة. |
Okay, ein einziges Mal arbeiten 3.000 zugelassene Reporter in unserer Stadt für uns. | Open Subtitles | حسناً, لمرة واحدة, وجود 3000 مراسل مُعتمَد في مدينتنا يعمل في صالحنا |
Okay, das war ein befreundeter Reporter von mir, er sagt, das Manifest kam von einem Proxy-Server. | Open Subtitles | حسناً، كان ذلك إتصال من مراسل صديق لي، أخبرني أن مصدر المدونة هو مخدم فرعي. |
Wir von Al Jazeera wurden aus Tunesien jahrelang verbannt und die Regierung erlaubte keinem Al Jazeera Reporter dort zu sein. | TED | ونحن في الجزيرة مُنعنا في تونس لسنوات ولم تسمح الحكومة التونسية بوجود أي مراسل للجزيرة على أراضيھا، |
Als ich noch Reporter war, haben wir viel schneller gefragt. | Open Subtitles | عندما كنت مراسل صحفي كنت أسأل بطريقة أسرع من ذلك |
Als guter Reporter lädt man sie ein, aus der Sonne und dem Staub. | Open Subtitles | إذا كنت مراسل جيد ادعوهم ، بعيدا عن الشمس والغبار. |
Ein Reporter rief dauernd an. Er verfolgt Sie. | Open Subtitles | المراسل بيتكلم في التليفون طوال النهار ذيك بالضبط |
Ein Reporter ... macht mir das Leben zur Hölle. | Open Subtitles | هنالك ذلك الصحفي الذي حول حياتي إلى جحيم |
Ich bin der neue Reporter für Amerikas beste Zeitschrift. | Open Subtitles | أنتم تنظرون الآن إلى المُراسل الصحفي الجديد للمجلة الأمريكية ذات الإنتشار الأسرع |
Sie sind Reporter. Stellen Sie Fragen. | Open Subtitles | أنت صحافي من المؤكد أنه لديك بعض الاسئلة |
Im Harrison-Ford-Film waren die Terroristen Reporter. | Open Subtitles | في فيلم هاريسون فورد الأرهابيون كانوا صحفيين |
Na ja, Reporter kommen an so was ran. | Open Subtitles | .المراسلون لديهم طُرقّهم الخاصة للوصول إلى الأرقام |
Ich wollte Ihnen nur sagen... dass mit dem Lotsen Reporter gekommen sind, die Sie interviewen wollen. | Open Subtitles | انا جئت لاقول لك ان مجموعة من الصحافيين مع الطيار وهم الآن في انتظار المقابلة معك |
Aber ich kenne keinen guten Reporter, der sich... hauptsächlich darum sorgt, seine Quelle geheim zu halten. | Open Subtitles | وقد قابلت مراسلين جيدين كل ما يهمهم هو الحصول على قصة والأحتفاظ بمصادرهم سرية |
Das globale Medienbeobachtungs- Projekt hat herausgefunden, dass Storys von weiblichen Reportern viel wahrscheinlicher Vorurteile infrage stellen, als die männlicher Reporter. | TED | و قد وجد مشروع رصد الأعلام العالمي أن القصص التي ترويها المرأة أكثر تحدي للقوالب النمطية التي يرويها صحفيون ذكور |
- Versager, diese Reporter. | Open Subtitles | يبدأون في المناداة على الشرطة إنني أبغضكم أيها الصحفيون |
Herausfinden, was der Reporter weiß, während man seine Referenzen prüft. | Open Subtitles | هل تبحث عن الذى يعرفه الصحفى لتخبر أصدقائك بينما هم يفحصون ما يؤكد ما أزعمة ؟ |
Wir versenden Fotos von ihm mit einem Band an der Hand... an diesen durchgeknallten Reporter, inklusive Beschwerde über seine Story. | Open Subtitles | سنرسل صور هذا الرجل مع باقي الأشرطة من هاتف جديد لذلك الصحفيّ مع رسالة إنتقاد لمقالاته |
Ich war Reporter, bevor die meisten meiner Freunde Texter waren. | Open Subtitles | لقد كنت مراسلا صحفيا من قبل أن يصبح أصدقائي فتيان نسخ |
Ich sage, vier Monate an diesem Schreibtisch, bevor ich Junior Reporter werde. | Open Subtitles | أقول أربعة أشهر في هذا المكتب قبل أن أكون مراسلة مبتدئة |
Sie setzten also auf Reporter und freie Journalisten, die ihnen bei Öffentlichkeitsarbeit und Medienauftritten helfen sollen. | TED | لذلك يتطلعون أيضًا إلى المراسلين وتوظيف المراسلين المستقلين لمساعدتهم على تطوير علاقاتهم العامة وموادهم الإعلامية. |