| Diese Frage höre ich ständig. Warum retten wir nicht einfach den Besten? | TED | يدور هذا السؤال في بالي دائماً . لماذا لا ننقذ أحسن الأصناف فقط؟ |
| Mein Barbarenfreund, öffnen wir ein Faß und retten wir gegenseitig unsere Seelen. | Open Subtitles | هيا يا صديقي البربري سنفتح بعض براميل البيره و ننقذ ارواح بعضهم |
| Νa ja‚ wenn keine Zeit für Spaß bleibt, wozu retten wir dann den Ρlaneten? | Open Subtitles | إن كان ليس هنالك من وقت للمرح لم ننقذ الكوكب؟ |
| Also: Der Sieg ist weg, aber mit dem nächsten Kickoff retten wir unsere Ehre. | Open Subtitles | دعنا لا نربح هذه اللعبة لربما لكن نحن سننقذ بعض الفخر |
| retten wir die Drachen und hauen ab oder nicht? | Open Subtitles | هل سننقذ تنانيننا ونغادر المكان أم ماذا؟ |
| Wir haben sie nicht gebaut um jemanden zu retten. Wir bauten sie um alle zu retten. | Open Subtitles | نحن لم نبني هذا لننقذ فرداً بل بنيناه، لننقذ الجميع |
| Damit retten wir Tausende, wenn nicht Hunderttausende Leben. | Open Subtitles | يمكننا أن ننقذ آلاف الأرواح بل مئات الآلاف منها |
| Was sagen Sie: Heute retten wir zwei zum Preis für einen? | Open Subtitles | اذا لم لا ننقذ اليوم حياتين بثمن واحده ؟ |
| Wenn wir ihn aufhalten, so retten wir möglicherweise nicht nur ihm das Leben, sondern verhindern den Zusammenbruch der westlichen Zivilisation. | Open Subtitles | لو و جدناه و أوقفناه لن ننقذ حياته فحسب بل سنمنع إنهيار الحضاره الغربيه |
| retten wir die Stadt und holen uns unseren schlechten Rezeptionisten zurück. | Open Subtitles | حسنًا، دعونا ننقذ هذه المدينة ونستعيد موظف الأستقبال اللعين. |
| Kinder sind mit dem Zauber verbunden. Wenn wir sie retten, retten wir deine Tochter. | Open Subtitles | الأطفال مربوطون لتلك التعويذة، إن أنقذنا الأطفال، ننقذ ابنتك. |
| Statt "Wie retten wir sterbende Bienen?" | TED | إنها نقلت سؤال البحث من "كيف ننقذ النحل الميت والمحتضر؟" |
| retten wir jetzt schon Vampire vor Vampiren? | Open Subtitles | الآن نحن ننقذ مصاصة دماء من مصاصين دماء لدى رد واحد لذلك... |
| Aber wenigstens retten wir Washington. | Open Subtitles | ولكننا في النهاية سننقذ واشنطن |
| Gut, dann retten wir die Tiere eben ohne Sie. | Open Subtitles | حسناً، سننقذ الحيوانات من دون مساعدتك. |
| Dann retten wir die Hälfte, die es verdient. | Open Subtitles | إذن سننقذ النصف الذي يستحق البقاء |
| Mit dem Gehalt und Ihren Privatstunden retten wir Ihre Stelle in 18 Jahren. | Open Subtitles | -عظيم , ولكن مما أجنيه ومما تجنيه من دروسك الخاصة سننقذ برنامج الموسيقى في 18 عاماً |
| Wir sind nicht nur hier, um uns zu retten, wir sorgen dafür, dass die Menschheit überlebt. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لننقذ أنفسنا نحن هنا لنحرص على استمرار البشرية |
| retten wir das kleine Mädchen. | Open Subtitles | هيا نذهب لننقذ تلك البنت الصغيرة |
| Komm schon. retten wir Metropolis. | Open Subtitles | هيّا، "لنذهب، لننقذ "متروبوليس |
| Und zusammen retten wir die Welt. | Open Subtitles | وسوياً... سنقوم بإنقاذ العالم. |
| Natürlich retten wir ihn. | Open Subtitles | -بالتأكيد سننقذه |
| Oder retten wir die Welt? | Open Subtitles | أم أننا سوف نذهب الى هناك وننقذ العالم؟ |
| Jetzt retten wir also schon Dämonen vor anderen Dämonen? | Open Subtitles | مهلاً الكبار يريدوننا أن نحمي مشعوذين من مشعوذين آخرين ؟ |