Ich habe noch nie die Wirkung dieses Rings miterlebt. Tut es weh? | Open Subtitles | لم أشهد عمل هذا الخاتم فعليًّا من قبل، فهل يؤلم؟ |
Ich hätte nichts wegen des Rings sagen sollen. | Open Subtitles | كان يجب علي الا اقول اى شيء عن الخاتم,انا اسفة |
Aber eine Ausnahme mache ich für eine unsterbliche Größe des Boxsports, einen echten Champion innerhalb und außerhalb des Rings. | Open Subtitles | لكن أريد أن اقدم واحد من افضل ملاكمينا الخالدين البطل داخل و خارج الحلبة |
Verrückt, wie die Leute dich im Ring lieben, wenn du blutest und alles, aber außerhalb des Rings bist du gleich vergessen. | Open Subtitles | لقد كان الميع يهتون لك بجنون وانت تنزف في الحلبة ولكن عندما تخطو خارجها تصبح مجرد تاريخ |
Ein Kerl, der Mitglied des Rings ist der unsere Tarnung kennt, wo wir leben, wo die Festung ist. | Open Subtitles | نضع في اعتبارنا أنه العميل السري لـ الرينج الذي يعرف غطاءنا، أين نعيش ، أين توجد القلعة |
Es ist nichts Charmantes daran... einschließlich des unbezahlten Rings, etwa 70.000 Dollar in einer Woche auszugeben. | Open Subtitles | أنا لست منهم، لا يوجد مرح في ما يحدث ومنها الفاتورة الغير مدفوعة للخاتم حوالي 70,000 دولار في أسبوع واحد |
Als ich aus dem Hotel-Juwelier rausging, dachte ich, der Kerl vom Sicherheitsdienst wolle mich wegen des Rings drankriegen. | Open Subtitles | و أنا في طريقي لمحل المجوهرات الذي في الفندق أعتقد أن حارس الأمن رأني عندما سرقت الخاتم |
An diesem Abend, wurde Robin, obwohl sie noch immer kein Bier holen konnte, die wahre Macht des Rings bewusst. | Open Subtitles | في تلك الليلة بالرغم انها لم تستطع ان تحصل على بيره يومها " روبن" ادركت قوة الخاتم الحقيقية |
ScheiÃe, ich habe das Anstecken des Rings verpasst. | Open Subtitles | تباً لقد فقدتها وهي تضع الخاتم |
Ich half bei der Auswahl des Rings. | Open Subtitles | ساعدت في اختيار الخاتم |
Nach Überstreifen des Rings. | Open Subtitles | فور إرتدائه الخاتم |
Und hättet Ihr gekannt die Kraft des Rings, | Open Subtitles | ولو انك عرفت قيمة ذلك الخاتم |
Denn bis ich dich verlasse, wirst du nicht nur wissen, wie man kämpft, sondern du wirst auch außerhalb des Rings zurechtkommen. | Open Subtitles | لإنه عندما أتركك لن تكون قد تعلمت الملاكمة فقط بل ستكون قادر على الإعتناء بنفسك خارج الحلبة أيضاً |
Beide Kämpfer zu mir, in die Mitte des Rings. | Open Subtitles | حسناً، أيها المصارعان انضما إليّ في منتصف الحلبة |
Aber es sind die härteren Kämpfe, die außerhalb des Rings, | Open Subtitles | ولكن القتالات الأصعب هي القتالات خارج الحلبة |
Es ist eine grobe Horde... inner- und außerhalb des Rings. | Open Subtitles | إن الجمهور صعب سواء داخل الحلبة أم خارجها |
Wir begrüßen Stars außerhalb des Rings, darunter Seine Heiligkeit, den allseits beliebten Papst Johannes Paul II.! | Open Subtitles | بمشاركة مشهورين في الحلبة إستقبلوا قداسة البابا الكاثوليكي، المحبوب الباباجونبولالثاني! |
Dixon findet sich im Ring ein und außerhalb des Rings kommt es zum Streit. | Open Subtitles | "ميسون ديكسون" هذا كان حضوره إلي الحلبة. و ها هناك حديث يدور في جانب من الحلبة. |
Die Ältesten, Morgan, sind die Führer des Rings. | Open Subtitles | الشيوخ يا مورجان هم زعماء الرينج |
$ 21.000 oder I-Datei einen Bericht mit der FTC dass Sie in eine Verhandlung Verkauf eingegeben vor der Bestätigung, dass ich der rechtmäßige Eigentümer des Rings war, wodurch Sie Ihre Lizenz verlieren. | Open Subtitles | $21,000 وألا سوف أقدم بلاغ ل لجنة التّجارة الفيدراليّة الذي قمت بإدخاله إلى مفاوضات لبيع قبل التأكيد بأنني المالك القانوني للخاتم |