"rote kreuz" - Traduction Allemand en Arabe

    • الصليب الأحمر
        
    • للصليب الأحمر
        
    • الصليب الاحمر
        
    • الهلال الأحمر
        
    Ich arbeite für das Rote Kreuz und ich bin Physiotherapeut. TED أعمل لصالح الصليب الأحمر وأنا معالج بدني
    Auch das Rote Kreuz trainiert Freiwillige und Twitter zertifiziert sie, nicht nur, um existierende Regierungseinrichtungen zu unterstützen, sondern in vielen Fällen, um sie zu ersetzen. TED و الصليب الأحمر كذلك يدرب متطوعين، وموقع تويتر يعتمدهم، ليس و حسب ليعضدوا عمل المؤسسات الحكومية القائمة، بل في حالات كثيرة، لتحل محلها.
    Das ist der letzte Tee, bis das Rote Kreuz wiederkommt. Open Subtitles أخر ما تبقى من الشاى حتى يعبر الصليب الأحمر مرة آخرى
    Ihr werdet befreit, an das kubanische Rote Kreuz übergeben und könnt nach Hause. Open Subtitles سلمت سيتم الإفراج عنك ، إلى أكثر من عاد الكوبي للصليب الأحمر والمنزل.
    Das Rote Kreuz war da und der Katastrophenschutz. Mit Cholera scherzt man nicht. Open Subtitles أتت فرقة للصليب الأحمر لا يمكنك العبث مع الكوليرا
    Die Kontroverse war dermassen aufgeheizt, dass das Rote Kreuz eine Pressekonferenz abhalten musste, um klar zu stellen, dass eine Untersuchung im Gange ist. TED كان الجدل قد بلغ مداه بحيث اضطر الصليب الاحمر لعقد مؤتمرا صحفيا لتوضيح ذلك ، والتحقيق مازال جاريا .
    Es ist nicht wie fürs Rote Kreuz zu arbeiten; Open Subtitles ليس الأمر وكأنك تتبرّع , إلى الهلال الأحمر
    Ich scheine das, was mir das Rote Kreuz zahlt immer gleich wieder zu spenden. Open Subtitles أقوم بأخذ ما يقدمه لي الصليب الأحمر و أعيده لهم
    Oder eine Katze vom Baum holen oder fürs Rote Kreuz sammeln gehen oder gar mit Pfadfindern Kastanien rösten (! Open Subtitles أو مساعدة قطة عالقة على الشجرة أو الذهاب من باب لباب للجمع من أجل الصليب الأحمر أو ربما شوي بعض الحلوى مع بعض الكشافة
    Aber ich verstehe nicht, wieso das für das Rote Kreuz so wichtig ist. Open Subtitles لكن كيف تكون هذه مسألة مُلحة لمنظمة الصليب الأحمر الأمريكي؟
    Ans Internationale Rote Kreuz und die UNESCO. Open Subtitles الى الصليب الأحمر ومنظمة الأمم المتحدة للعلوم والتربية والثقافة
    Den Leuten geht's schlecht hier. Die lassen das Rote Kreuz nicht passieren? Fahrt doch einfach. Open Subtitles ألن يتركوا الصليب الأحمر يمر من خلال تلك الحواجز؟
    Und wenn sich der Palast und das Rote Kreuz die Summe teilen? Open Subtitles ماذا عن مَنح القصر هِبَةً لكِي، ولجنة الصليب الأحمر يوافق عليها ؟
    Das Rote Kreuz bedeutet ihr sehr viel, Monsieur le Président. Open Subtitles الصليب الأحمر يعني لها الكثير سيدي الرئيس.
    Wenn der Hurrikan hier ankommt. Ich werde die Menschen zu bitten, stattdessen an das Rote Kreuz zu spenden. Open Subtitles عندما تصل العاصفة سأطلب من الناس التبرع للصليب الأحمر بدل ذلك
    Wir verzichten auf die Spenden und fordern unsere Unterstützer auf, an das Rote Kreuz und andere Hurrikan-Hilfsorganisationen zu spenden. Open Subtitles وسنعلق أيضاً أية تبرعات, ونشجع راعينا بالتبرع للصليب الأحمر "وأية وكالة للإغاثة من الإعصار"
    Ein Nackter, der mit steifem Penis und einem Messer einer Frau nachjagt sammelt nicht fürs Rote Kreuz! Open Subtitles عندما يقوم رجلاً عارياً بتعقب امرأة ...في زُقَاق وبيده سكين لا أظنه يجمع تبرعات ! للصليب الأحمر
    Während ich das machte, war meine Geschäftspartnerin, Rose, die heute mit ihrem Ehemann Matthew hier im Publikum sitzt, Rose war dabei ähnliche Sachen für das amerikanische Rote Kreuz zu machen. TED وبالمزامنة مع قيامي بهذا العمل كانت شريكتي بالعمل "روز" والتي هي هنا الآن بين الحضور مع زوجها "ماثيو" كانت تقوم بشيء مشابه لما كنت أقوم به للصليب الأحمر الأمريكي .
    Das Rote Kreuz soll das ganze Camp inspizieren. Open Subtitles اود لو ان الصليب الاحمر يرى المعسكر كله
    Das Rote Kreuz hat mich hergebracht. Open Subtitles هيئة الصليب الاحمر جلبتني هنا
    Die UN oder das Rote Kreuz? Buergermeister... Open Subtitles -الامم المتحدة او الصليب الاحمر ؟
    Füttert euch das Rote Kreuz mit diesem Gelaber aus den amerikanischen Jugendfilmen der 80er? Open Subtitles .... أيوزع عليكم الهلال الأحمر أو ماشابه تلك الكلمات الرخصية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus