Ich arbeite für das Rote Kreuz und ich bin Physiotherapeut. | TED | أعمل لصالح الصليب الأحمر وأنا معالج بدني |
Auch das Rote Kreuz trainiert Freiwillige und Twitter zertifiziert sie, nicht nur, um existierende Regierungseinrichtungen zu unterstützen, sondern in vielen Fällen, um sie zu ersetzen. | TED | و الصليب الأحمر كذلك يدرب متطوعين، وموقع تويتر يعتمدهم، ليس و حسب ليعضدوا عمل المؤسسات الحكومية القائمة، بل في حالات كثيرة، لتحل محلها. |
Das ist der letzte Tee, bis das Rote Kreuz wiederkommt. | Open Subtitles | أخر ما تبقى من الشاى حتى يعبر الصليب الأحمر مرة آخرى |
Ihr werdet befreit, an das kubanische Rote Kreuz übergeben und könnt nach Hause. | Open Subtitles | سلمت سيتم الإفراج عنك ، إلى أكثر من عاد الكوبي للصليب الأحمر والمنزل. |
Das Rote Kreuz war da und der Katastrophenschutz. Mit Cholera scherzt man nicht. | Open Subtitles | أتت فرقة للصليب الأحمر لا يمكنك العبث مع الكوليرا |
Die Kontroverse war dermassen aufgeheizt, dass das Rote Kreuz eine Pressekonferenz abhalten musste, um klar zu stellen, dass eine Untersuchung im Gange ist. | TED | كان الجدل قد بلغ مداه بحيث اضطر الصليب الاحمر لعقد مؤتمرا صحفيا لتوضيح ذلك ، والتحقيق مازال جاريا . |
Es ist nicht wie fürs Rote Kreuz zu arbeiten; | Open Subtitles | ليس الأمر وكأنك تتبرّع , إلى الهلال الأحمر |
Ich scheine das, was mir das Rote Kreuz zahlt immer gleich wieder zu spenden. | Open Subtitles | أقوم بأخذ ما يقدمه لي الصليب الأحمر و أعيده لهم |
Oder eine Katze vom Baum holen oder fürs Rote Kreuz sammeln gehen oder gar mit Pfadfindern Kastanien rösten (! | Open Subtitles | أو مساعدة قطة عالقة على الشجرة أو الذهاب من باب لباب للجمع من أجل الصليب الأحمر أو ربما شوي بعض الحلوى مع بعض الكشافة |
Aber ich verstehe nicht, wieso das für das Rote Kreuz so wichtig ist. | Open Subtitles | لكن كيف تكون هذه مسألة مُلحة لمنظمة الصليب الأحمر الأمريكي؟ |
Ans Internationale Rote Kreuz und die UNESCO. | Open Subtitles | الى الصليب الأحمر ومنظمة الأمم المتحدة للعلوم والتربية والثقافة |
Den Leuten geht's schlecht hier. Die lassen das Rote Kreuz nicht passieren? Fahrt doch einfach. | Open Subtitles | ألن يتركوا الصليب الأحمر يمر من خلال تلك الحواجز؟ |
Und wenn sich der Palast und das Rote Kreuz die Summe teilen? | Open Subtitles | ماذا عن مَنح القصر هِبَةً لكِي، ولجنة الصليب الأحمر يوافق عليها ؟ |
Das Rote Kreuz bedeutet ihr sehr viel, Monsieur le Président. | Open Subtitles | الصليب الأحمر يعني لها الكثير سيدي الرئيس. |
Wenn der Hurrikan hier ankommt. Ich werde die Menschen zu bitten, stattdessen an das Rote Kreuz zu spenden. | Open Subtitles | عندما تصل العاصفة سأطلب من الناس التبرع للصليب الأحمر بدل ذلك |
Wir verzichten auf die Spenden und fordern unsere Unterstützer auf, an das Rote Kreuz und andere Hurrikan-Hilfsorganisationen zu spenden. | Open Subtitles | وسنعلق أيضاً أية تبرعات, ونشجع راعينا بالتبرع للصليب الأحمر "وأية وكالة للإغاثة من الإعصار" |
Ein Nackter, der mit steifem Penis und einem Messer einer Frau nachjagt sammelt nicht fürs Rote Kreuz! | Open Subtitles | عندما يقوم رجلاً عارياً بتعقب امرأة ...في زُقَاق وبيده سكين لا أظنه يجمع تبرعات ! للصليب الأحمر |
Während ich das machte, war meine Geschäftspartnerin, Rose, die heute mit ihrem Ehemann Matthew hier im Publikum sitzt, Rose war dabei ähnliche Sachen für das amerikanische Rote Kreuz zu machen. | TED | وبالمزامنة مع قيامي بهذا العمل كانت شريكتي بالعمل "روز" والتي هي هنا الآن بين الحضور مع زوجها "ماثيو" كانت تقوم بشيء مشابه لما كنت أقوم به للصليب الأحمر الأمريكي . |
Das Rote Kreuz soll das ganze Camp inspizieren. | Open Subtitles | اود لو ان الصليب الاحمر يرى المعسكر كله |
Das Rote Kreuz hat mich hergebracht. | Open Subtitles | هيئة الصليب الاحمر جلبتني هنا |
Die UN oder das Rote Kreuz? Buergermeister... | Open Subtitles | -الامم المتحدة او الصليب الاحمر ؟ |
Füttert euch das Rote Kreuz mit diesem Gelaber aus den amerikanischen Jugendfilmen der 80er? | Open Subtitles | .... أيوزع عليكم الهلال الأحمر أو ماشابه تلك الكلمات الرخصية |