Widme dich ruhig weiter deiner Beute, wenn du willst. | Open Subtitles | واصل التفكير بشأن فريستك إذا تريد |
Komm endlich raus! Nur zu! Red ruhig weiter, du Arsch. | Open Subtitles | حسناً, واصل الكلام, أيها الأحمق. |
- Fischen Sie ruhig weiter. - Wir haben die Blutergüsse gesehen. | Open Subtitles | واصل الصيد يا رجل لقد رأينا الكدمات |
- Sprich ganz ruhig weiter. - Marina, Theresa, Lydia. | Open Subtitles | استمري بقول التعويذة ميرنا ، تيريزا ، ليديا |
Und Sie sind im Bongos spielen scheiße! Aber, hey... üben Sie ruhig weiter! | Open Subtitles | وغنائك لفريق "بونجوس" سيء ولكن استمري في التمرن |
Machen Sie mal ruhig weiter hier. | Open Subtitles | استمري بالقيام بواجبكِ فحسب |
Ich kann dich nicht mehr hören, erzähl ruhig weiter. | Open Subtitles | لا أسمعك لكن واصل حديثك. |
Denk ruhig weiter, Klein, denn darin bist du so gut. | Open Subtitles | واصل التفكير يا (كلاين) فذلك هو ما تجيده |
Laber ruhig weiter. Bock auf Schläge und ein Loch im Kopf? | Open Subtitles | واصل الحديث و ستُقتل |
Nettes Gespräch, trink ruhig weiter. | Open Subtitles | هذا حديث جميل (بين) واصل الشرب |
Dann sollten wir hier auf sie warten. Geht ihr ruhig weiter... | Open Subtitles | يجدر بنا انتظارهم هنا ...واصل |
Dann sollten wir hier auf sie warten. Geht ihr ruhig weiter... | Open Subtitles | يجدر بنا انتظارهم هنا ...واصل |
Lesen Sie ruhig weiter, Francis. | Open Subtitles | واصل ما تفعل، (فرانسيس). |
Red ruhig weiter englisch. Es bringt dich ja offenbar weiter. | Open Subtitles | {\pos(192,240)} استمري بمخاطبتي بالإنجليزية واضح أنها توصلك لمكان ما |
Mach ruhig weiter. | Open Subtitles | استمري في ما تقومين به |
- Mom... - Rede ruhig weiter, Loretta. | Open Subtitles | استمري في الحديث يا (لويتا) لقد كنت أنتظر ذلك طول النهار |
Rede ruhig weiter. | Open Subtitles | استمري بالحديث. |
Na gut, dann füttere ihn ruhig weiter. Okay? | Open Subtitles | استمري باطعامه اذن، حسنا؟ |
Mach ruhig weiter. | Open Subtitles | استمري بالصمغ |