Er ruht sich aus... und darf niemals gestört werden. | Open Subtitles | إنه يرتاح في غرفة نومه ولا يجب أن يتم ازعاجه أبداً |
Sieh dir den kleinen Kerl an. ruht sich da aus. | Open Subtitles | فلتنظروا إلى ذلك الرفيق الصغير ، إنه يرتاح قليلاً هُنا |
-Er ruht sich oben aus. | Open Subtitles | أليس كذلك ؟ لا .. انه يرتاح فوق |
Er ist hier im Hotel, in einem Zimmer, und ruht sich aus. | Open Subtitles | ـ لقد عاد الى هنا انه في الطابق العلوي ليرتاح |
Er ruht sich aus. | Open Subtitles | لقد وضعته على الفراش ليرتاح |
Er ist mein Sohn, er ist zehn und er ruht sich jetzt aus. | Open Subtitles | أنهُ أبنيّ في الـ 10 من عمرهِ وسوف يستريح ؟ |
Er ruht sich jetzt aus, es gibt keinen Grund zur Sorge. | Open Subtitles | أنه يستريح الآن, وليس هناك داعِ للقلق |
Seine Lordschaft wurde operiert und ruht sich aus. | Open Subtitles | خضع سيادته لعملية وهو الآن يرتاح |
- Nein, er ruht sich gerade aus. Er schnarcht ganz friedlich. | Open Subtitles | كلا، إنه يرتاح الآن ويشخر قليلاً |
Unsinn, der ruht sich nur aus. | Open Subtitles | كلا أنه يرتاح أنظر |
- Er ruht sich aus und es geht ihm gut. | Open Subtitles | - إنه يرتاح وهو بخير, مثلك تماما |
Er ruht sich jetzt aus. | Open Subtitles | نعم, هو بخير, انه يرتاح الآن . |
- Ja, er ruht sich gerade aus. | Open Subtitles | -نعم، إنه يرتاح قليلاً على الأريكة |
Der Dunkle Lord ruht sich auch nicht aus. | Open Subtitles | سيد الظلام لا يرتاح |
Hallo, Leute. Ich bin Dr. Jeff. Lou ruht sich aus. | Open Subtitles | "مرحبا يا رفاق أنا الدكتور "جيف إن "لو" يستريح |
Er ruht sich aus, und er gab dir einen schlechten Rat. | Open Subtitles | (حسناً، أنه يستريح الآن (فرانكلي أظن أنه أعطاك نصيحة سيئة |
Sag ihr, Sasha ruht sich oben aus. | Open Subtitles | أقول لها ساشا يستريح في الطابق العلوي |