Aufgrund meiner gerade entdeckten Reife dachte ich, es wäre nur natürlich in dieser Nacht erstmals Rum zu probieren. | TED | منتشيًة ببلوغي الحديث، شعرت بأنه من الطبيعي أن أجرب شُربَ الرم في تلك الليلة أيضًا. |
Drei Fässer Rum, 70 Kilo Lamm, 500 Eier. | Open Subtitles | ثلاثة عُلب من شراب الروم و 70 كيلـو من لحم الخراف و 500 بيضة |
Wir waren in der Wüste, im Wadi Rum, in einem kleinen Jeep. | TED | كنا في الصحراء, في "وادي رم" على متن جيب صغيرة. |
Also, der Hemingway-Daiquiri... besteht aus zwei Teilen Rum, einem Teil... | Open Subtitles | اذن الهمنغواي عبارة عن اونصتان من الخمر الخفيف |
Die meisten Tage in diesem Leben fährt man nur Rum und erledigt Scheiße. | Open Subtitles | اتعلم, معضم الأيام في هذه الحياة عبارةٌ عن التجوال بالجوار وإنجاز الأمور |
Glaubst du, deine Eltern... dümpeln hier Rum und warten auf dich? | Open Subtitles | هل تظنين أن والداك سيكونون في الأرجاء هنا ينتظرون قدومك |
Nicht böse sein, Sie haben ihm den Rum spendiert. | Open Subtitles | ليس عليك أن تغضب منه، فأنت من أعطاه الرم |
In einem Jahr wird es hier nur noch Rum und mexikanisches Bier geben. | Open Subtitles | بعد سنة من الآن ، لن يكون هنالك شيء سوى الرم و البيرة المكسيكية في هذا المكان |
Ich gab ihm warme Milch mit Rum zur Beruhigung. | Open Subtitles | اعطيته حليبا دافئا مع بعض من الرم لتهديته |
Ich dachte, ich warte bis zum Rum. | Open Subtitles | قررت الانتظار لشرب الروم أسمع انها جيدة هنا |
Rum gegen den Schmerz. | Open Subtitles | بَعْض شرابِ الروم قَدْ يُساعدُ على تخفيف ألمَها نعم |
Im Port anlegen. Wo es Rum gibt, und leichte Mädchen... | Open Subtitles | عندما ترسو علي ميناء ستحصل علي الروم والفتيات الملحات |
Den Rum, kriegen wir den heute noch, oder erst morgen? | Open Subtitles | مشروب الـ "رم" ذاك هل سنحصل عليه اليوم أم غداً؟ |
Ich habe noch nie Rum getrunken. | Open Subtitles | أنا لم ذاقت رم. |
Ich verhungere. Zwei Bier, zwei Rum und ein Steak. | Open Subtitles | أنا جعان زجاجتان من الخمر و شريحة لحم واحدة |
Klar, er hängt hier Rum wie die Ente in der Schießbude. | Open Subtitles | بالتأكيد يتسكع بالجوار مثل البطة في ساحة الرماية |
Du trägst 20 Kilo zu viel mit dir Rum und dir geht's gut? | TED | تتجول في الأرجاء وتحمل معك وزنك الزائد بحوالي 20 كغ، هل أنت بخير؟ |
Geh einen Block weiter, ich gehe anders Rum. Wir werden ihn einkreisen. | Open Subtitles | اذهب وأغلق الطريق عليه وسألف من حوله ، وسنطبق الطريق عليه |
Ja, ich weiß wo. Bestell mir Rum mit Cola. Ich bin um 22 Uhr da. | Open Subtitles | نعم، أعرفها، اطلب لي كأس رمّ وكوكا، سآتي بعد عشر دقائق |
Ich gebe dem Rum die Schuld, falls ich mich erinnern sollte. | Open Subtitles | ،بالنظر إلى ما أحتسيه ،إن تذكرت شيئًا فسألوم نبيد الرّم |
Wir glauben immer noch, dass der Hauptverdienst an Ihrem Rum liegt. | Open Subtitles | لازلنا نعتقد بأن أغلب الفضل يعود لشراب الرمّ الخاص بك |
Meine Frau liegt Rum mit einer Schnapsflasche und zwinkert mir zu. | Open Subtitles | إن زوجتى تمسك بزجاجة خمر فى الحمام و تغمز لى بعينها |
Ich schätze, deswegen hängte ich hier Rum, und machte mich zu einer Nervensäge. | Open Subtitles | أظن أن هذا هو سبب وجودي في الجوار, وجعل نفسي مزعجة لكم. |
Es hängen nur ältere Jungs mit ihr Rum, die sie vögeln wollen. | Open Subtitles | والناس الوحيدين الذين يريدون التسكع معها شبابٌ كبار يريدون معاشرتها |
Du sagst immer, die arbeitest länger, und schläfst im Büro und währenddessen, hängst du in Kellerbars Rum und hebst Müll auf. | Open Subtitles | دائما ما تتحدث حول عملك لوقت متأخر و نومك فى المكتب، بينما انت تتسكع فى الحانات و تلتقط القمامة |
Der Mann irrt Rum, der ganze Scheiß endet im Chaos. Ist es nicht so? | Open Subtitles | أنت رأيت الفوضى في كل مكان قلب كل شيء رأساً على عقب ؟ |