"säule" - Traduction Allemand en Arabe

    • الركيزة
        
    • أعمدة
        
    • الرتل
        
    • عمود
        
    • للرتل
        
    • العمودي
        
    • العمود
        
    • العماد
        
    • اللوح
        
    • دعامة
        
    • عامود
        
    • للرتلِ الخامس
        
    • الاستجابة في
        
    • أقدم في عنصر
        
    Obwohl diese Frage Gegenstand ausführlicher Diskussionen ist, wird die dritte Säule im Allgemeinen zu eng verstanden. UN ومع أن هذه الركيزة الثالثة تناقَش على نطاق واسع، فإنها بوجه عام مفهومة بصورة أضيق مما ينبغي.
    Die dritte Säule unseres Programms ist die Eliminierung von Vorschriften, die nicht länger nötig sind, wenn ein CO2-Dividendenplan erlassen worden ist. TED الركيزة الثالثة في برنامجنا هي القضاء على القوانين المناخية التي لن تصبح ضرورية بمجرد تشريع خطة حصص الكربون.
    Wenn eine Säule einstürzt, ist das ganze Haus vom Einsturz bedroht. Open Subtitles مثل إنهيار أحد أعمدة المنزل، سوف يؤثر على الهيكل كله.
    Heißt das, dass es auch Besucher in der Fünften Säule gibt? Open Subtitles هل يعني ذلك أنّ هناك زائرون يعملون مع الرتل الخامس؟
    Eine Herausforderung war, wie wir diese neue algorithmische Ordnung in einer Säule ausdrücken können. TED وكان تحدي بالنسبة لي كيف يمكن أن نعبر عن هذا النظام الحسابي الجديد في عمود.
    Es sind zwar nur Bruchstücke, aber... Ich war Mitglied der Fünften Säule. Open Subtitles لا أذكرُ سوى أجزاء، لكنّني أذكرُ انتسابي للرتل الخامس.
    Jia Yi hat festgestellt, dass der Bau der Säule vom ursprünglichen Entwurf abweicht... Open Subtitles وفقاً لتقرير (جيا) الأخير الأنبوب العمودي مختلف عن التصميم الأصلي.
    Eine Gesichtskamera an der Sprechanlage und eine auf der Säule für die Umgebung. Open Subtitles كاميرا لرؤية الوجوه عند سماعة البوابة وكاميرا على رأس العمود نحو الأسفل.
    Die vierte Säule der Bedeutung, die ich gefunden habe, überrascht manche Menschen. TED لقد وجدت أن الركيزة الرابعة في جعل الحياة ذات مغزىً، تميل لمفاجأة الناس.
    Die vierte Säule ist Geschichten erzählen, die Geschichte, die Sie sich über sich selbst erzählen. TED الركيزة الرابعةُ هي رواية القصص، القصص التي تخبربها لنفسك عن نفسك.
    In Abschnitt V werde ich daher einen Vorschlag zur Umwandlung desjenigen Organs unterbreiten, das die tragende Säule des Menschenrechtssystems der Vereinten Nationen bilden sollte - die Menschenrechtskommission. UN ولذلك، سأقترح في الفرع الخامس أدناه تغيير بنية الهيئة التي ينبغي أن تكون الركيزة الأساسية لنظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان - وهي لجنة حقوق الإنسان.
    Säule zwei, die von Experten wie auch politischen Entscheidungsträgern zu oft auȣer Acht gelassen wird, ist entscheidend für die Herausbildung einer Politik, einer Verfahrensweise und einer Praxis, die konsequent angewendet werden und breite Unterstützung finden können. UN وهذه الركيزة التي كثيرا ما يغفلها أهل الرأي ومقررو السياسات على السواء تتسم بأهمية حاسمة في وضع السياسات والإجراءات والممارسات التي يمكن تطبيقها باتّساق وتأييدها على نطاق واسع.
    Die Völker der Welt erwarten von jedem Mitgliedstaat ohne Ausnahme, dass er diese Zusage stets einhält, da diese erste Säule der Schutzverantwortung, die auf seit langem bestehenden völkerrechtlichen Verpflichtungen beruht, absolut unverzichtbar ist, wenn die Schutzverantwortung aus dem Bereich der Rhetorik in den Bereich der Doktrin, der Politik und des Handelns überführt werden soll. UN وتنتظر شعوب العالم من الدول الأعضاء كافة أن تفي بالتزامها هذا في جميع الأوقات لأن هذه الركيزة الأولى للمسؤولية عن الحماية، بما تستند إليه من التزامات قائمة منذ أمد طويل بموجب القانون الدولي، لها أهميتها المطلقة إذا كان للمسؤولية عن الحماية أن تتجاوز عالم الخطابة إلى عالم المذهب والسياسة والفعل.
    Diese Maȣnahmen würden das politische Instrumentarium von Säule eins und Säule drei vervollständigen, da keine der Säulen so konzipiert ist, dass sie losgelöst von den anderen funktioniert. UN وتُلحق هذه التدابير بأدوات السياسة المبينة في إطار الركيزة الأولى كما أنها تكمّل أدوات الركيزة الثالثة، لأن أيا من هذه الركائز لم يصمم ليعمل بمعزل عن الركائز الأخرى.
    Ich habe einmal die Geschichte von einem reichen Mann gehört, der hatte sein Geld in einer Säule seines Hauses versteckt. Open Subtitles سمعت أن هناك رجل غنى يخفى ..... الذهب فى أعمدة بيته ، لكن
    Sie dürfen nicht in Verdacht geraten, zur Fünften Säule zu gehören. Open Subtitles لا يجب أن تلاحقكِ الشبهات على أنك من الرتل الخامس
    Da sie nun weniger dicht sind, steigen sie in einer dünner werdenden Säule auf. TED الآن وهم أقل كثافة، يرتفعون في عمود خفيف.
    Du gehörst zu Annas engsten Ratgebern und bist die größte Hoffnung für die Säule. Open Subtitles أنت أحد أكثر المستشارين قرباً من (آنا) هذا يجعل منك الأمل الأكبر للرتل
    Jia um die Säule zu prüfen... Open Subtitles (جيا) أزالها خلال تفحص الأنبوب العمودي.
    Es gab also nur eine Möglichkeit: Die Säule aus dem Computer herauszuholen. TED لذا كان هناك إمكانية واحدة فقط -- لإخراج العمود من الحاسوب.
    Andernorts, insbesondere in vielen Nachfolgestaaten der Sowjetunion und in Lateinamerika, haben die Machthaber häufig einfach die Verfassung – einschließlich der Bestimmungen zur Amtszeitbeschränkung – zu ihrem Vorteil geändert. An dieser Stelle nun kommt die zweite Säule einer freiheitlichen Grundordnung ins Spiel: die Rechtsstaatlichkeit. News-Commentary نتمنى أن يحدث هذا حقاً. ولكن في أماكن أخرى، وبصورة خاصة في العديد من دول ما بعد الاتحاد السوفييتي ودول أميركا اللاتينية، عمد كثير من أصحاب السلطة ببساطة إلى تغيير الدستور ـ بما في ذلك القواعد الخاصة بتحديد فترة الولاية ـ لمصلحتهم الخاصة. وهنا تتجلى أهمية العماد الثاني الذي يقوم عليه النظام الليبرالي: ألا وهو حكم القانون.
    Säule Nummer zwei: Lassen Sie die Kinder mitreden. TED اللوح رقم اثنين: تمكين و تقوية أطفالكم.
    Wir scheren uns darum, weil wenn eine Säule unserer Gemeinschaft dahinscheidet, Monique, dann rufen wir einen Waffenstillstand aus und zollen Respekt. Open Subtitles نحفل لأنّه حين يموت دعامة مجتمعنا، يجب أن تنسي الصراع وتبدي احترامك.
    Eine Säule aus schwarzem Rauch 5 Kilometer landeinwärts. Open Subtitles عامود من الدخان الأسود، على بعد 5 أميال من الجزيرة.
    Bevor ich Ihnen das sage, muss ich wissen, ob Sie mir vertrauen. Akzeptieren Sie mich als Chefin der Fünften Säule? Open Subtitles قبل أن أخبركم، أريدُ أن أعرفَ أنّكم تثقون بي بشكلٍ صريح لأكون قائدةً للرتلِ الخامس.
    c) Säule drei ist die Verantwortung der Mitgliedstaaten, kollektiv rechtzeitig und entschieden zu reagieren, wenn ein Staat offenkundig dabei versagt, diesen Schutz zu gewähren. UN الاستجابة في الوقت المناسب وبطريقة حاسمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus