Mein Gott, Emily, ich weiß nicht, wie ich es sagen soll. | Open Subtitles | أوه، يا إلهي، إيميلي،أنا لا أعرف كيف أقول لك هذا. |
Ich weiß nicht, was ich deinem Dad sagen soll. Danke natürlich. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أقول لوالدك لكن شكراً على أي حال |
Als ich euch gestern erwischt hab, wusste ich erst nicht, was ich sagen soll. | Open Subtitles | إسمعا, حينما قبضت عليكما البارحة, لم أكن أعرف ما أقول لكني أعرف الآن |
Ich weiß nie, was ich in so einer Situation sagen soll. | Open Subtitles | حاول واسمع. أنا لا أعرف ماذا اقول في هذي المواقف |
Ich kann erst raus... wenn ich genau weiß, was ich sagen soll. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أغادر المكان حتى أعلم ما علي أن أقوله |
Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Ich bin kein Veteran. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف ما أقول لك، لستُ من المحاربين القُدامى |
Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Außer danke. Vielen Dank. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أقول لكم عدا شكراً لكم، شكراً جزيلاً |
Tja, ich hätte nicht gewusst, was ich sagen soll, denn... es hat mir nicht gefallen. | Open Subtitles | .. في الحقيقة ، لم أعرف ماذا أقول ، لأن لأنني لم تعجبني المسرحية |
Scheiße. Ich weiß doch, dass man den Spruch nicht sagen soll, oder? | Open Subtitles | اللعنة أعلم أننى لا يجب أن أقول هذا , أليس كذلك؟ |
Du musst es ihr sagen. - Ich weiß nicht, was ich sagen soll. | Open Subtitles | عليك أن تقول لها لا يمكنني , لا أعرف ما أقول لها |
Ich weiß nicht, was ich tun oder sagen soll, aber du solltest uns losbinden und wir gehen das als Familie an. | Open Subtitles | أنا.. أنا لا أعلم ماذا أعمل أو ماذا أقول. ولكن أنا فعلاً أظن أنه حان الوقت لتنسي أمر الحبل.. |
bin ich auch das erste Mal hier, und ich weiß nicht, was ich sagen soll. | TED | أنا أيضاً هنا للمرة الأولى ولا أعرف ماذا أقول |
Ich bekomme Angst. Ich mache es jetzt gerade. Sie können es sehen. Ich werde nervös. Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Ich weiß nicht, was ich tue. | TED | أنا أقوم بذلك الآن. أنتم تنظرون إلي. أنا أشعر بالتوتر. لا أعرف ماذا أقول. لا أعرف ماذا افعل. لا أريد أن أذهب إلى هناك. |
Ich fühle mich so hilflos. Ich weiß nicht, was ich sagen soll. | Open Subtitles | إنني أبدو عاجزاً جداً ولست أدري ماذا أقول |
Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Sie wissen nicht, was Sie sagen sollen? | Open Subtitles | حقاً ، لا أعرف ماذا أقول - أحقاً لا تعرف ماذا تقول ؟ |
Ein Familienmitglied. Ein munteres Lächeln. Ich weiß nicht, was ich über deine Bücher sagen soll. | Open Subtitles | حميمية العائلة، الابتسامة الجميلة.. لا أعرف ماذا أقول عن كتبك، |
Ich weiß nicht, was ich sagen soll, aber das war's dann wohl. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أقول ولكن أعتقد أنها النهاية |
Ich war bei Peterson, dem bekanntesten Kardiologen in der Stadt. Ach, du Scheiße! Mensch, George, ich weiß nicht, was ich sagen soll. | Open Subtitles | لدي بيترسن، اكبر اخصائي قلب بالمدينة لا اعرف ماذا اقول |
Weiß nicht, was ich sagen soll, hab noch nie mit 'ner Tür geredet. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا اقول ؟ لأنني لم اتحدث الى باب من قبل .. انتي تعرفين ؟ |
Ich weiß wirklich nicht, was ich sagen soll. | Open Subtitles | أَنا آسفُ فأنا بالتأكيد ليس لدي أي فكرة عن ما أقوله لك |
Ich kann gehen. Ich weiß nicht, was ich sagen soll... | Open Subtitles | أستطيع أن أسير على قدمي، لا أعلم ما يجب قوله.. |
Ich habe monatelang überlegt, was ich hier sagen soll. | TED | كنتُ أحاول إيجاد ما سأقوله هنا منذ شهور. |
Hör mal, ich weiß nicht, wie das sagen soll, also... rücke ich einfach damit raus und sage es. | Open Subtitles | أنظري, لا أعلم كيف أقول هذا, أنا فقط سوف أقولها. |
Das tut mir sehr Leid. Ich weiß nicht, was ich sagen soll. | Open Subtitles | , اسف جدا سيدتي الرئيسة لا اعلم ما اقوله |
Ich weiß nicht, was ich sagen soll, aber ich glaube ihr. | Open Subtitles | لا أعلم ما أخبرك به , حسناً؟ لكنى أصدقها |