Aber ich sagte dir, dass deine Schule nicht darunter leiden darf. | Open Subtitles | لكنني أخبرتك بإني لا أريده ان يتعارض مع الواجب المدرسية |
Ich sagte dir doch, du kannst den Dämonen nicht entfliehen, indem du fortläufst. | Open Subtitles | دانيال أنا أخبرتك أنك لن تستطيعي الهروب من شياطينك بالهروب من المنزل |
Ich sagte dir ja, das ist das Leben, was du führen könntest. | Open Subtitles | أخبرتك بأن هذه هي الحياة التي كان يمكن أن تكون لك |
Hey, ich sagte dir doch, ich will diesen goldenen Käfig nicht. | Open Subtitles | أخبرتكِ بأنّني لا أٌريد ذلك السجن وقضبانه الذهبية |
Ich sagte dir, du sollst dich raushalten! War das so schwer zu verstehen? | Open Subtitles | لقد اخبرتك ان لا تفعلي شيء، هل كان من الصعب فعل ذلك.. |
Ich sagte dir, du solltest kein Chinesisch in einem mexikanischen Restaurant bestellen. | Open Subtitles | حسنا ، قلت لك لا تطلب طعام صيني من مطعم مكسيكي |
Ich weiß, ich sagte dir, dass wir mehr Zeit miteinander verbringen. | Open Subtitles | أعلم أنني أخبرتك سلفًا أننا سنقوم بقضاء بعض الوقت معًا |
Aber ich sagte dir, ich könnte es nicht ertragen, dich für acht Wochen wegzuschicken. | Open Subtitles | لكنّي أخبرتك أنّي لا أطيق مجرّد فكرة إرسالك بعيدًا عنّي لـ 8 أسابيع. |
Ich sagte dir, das würde passieren, nun bezahle ich den Preis. | Open Subtitles | كلا، أنت خلفه. أخبرتك إن هذا سيحدث وها قد حصل. |
Ich sagte dir, ich rette EsmeraIda ohne gewalt. | Open Subtitles | أخبرتك أنا يمكن أَن أنقذها بدون إستعمال قوة |
Und ich sagte dir schon Millionen Mal, dass ich dich nicht betrügen würde. | Open Subtitles | و قد أخبرتك مليون مرة أننى لن أحمل من شخص آخر |
- Ich sagte dir, verschwinde von hier. | Open Subtitles | شخص ما سرق حصاني لقد أخبرتك أن تخرج من المدينة بحلول المغيب |
Ich sagte dir, dass man nicht zulegt, ohne dass es brennt. | Open Subtitles | أخبرتك منذ مدة، أنت لا تستطيع النمو بدون إحتراق |
Ich sagte dir von Anfang an, dass ich Unglück bringe. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنني ورطة منذ البداية، منذ أن بدأنا بالمواعدة |
Ich sagte dir, dass ich keine Idee hatte wie ich befördert werden würde . | Open Subtitles | أخبرتك أنّني لم يكن لـدّي فكـرة أنّني سـأنال ترقيـّة |
Ich sagte dir doch, du sollst es besorgen. Hast du das nicht verstanden? | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بأن تستعدين الكتاب , ألم تفهميني؟ |
Ich sagte dir doch, dass ich zum Sterben bereit bin. Ich bin da nicht die Einzige. | Open Subtitles | أخبرتكِ بأنني كنتُ مُستعدة للموت، ولكني لستُ الوحيدة. |
Ich sagte dir das ich nicht Jagen kann, und jetzt soll ich Bambi erschiessen? | Open Subtitles | . لقد اخبرتك بانني لا استطيع الصيد.. والان تردني ان اصطاد غزال |
Ich sagte dir, dass ich nicht möchte, dass ihr eure Treffen hier abhaltet, Ray. | Open Subtitles | قلت لك أنا لا أريد أن تضطر تلك الاجتماعات هنا بعد الآن، راي. |
Ich sagte dir auch, was passieren würde, wenn du mir nicht gehorchst. | Open Subtitles | أخبرتكَ أيضاً ما قد يحدث لو لم تفعل ما قلتهُ لك |
Ich sagte dir doch schon, dass wir hier Energieforschung betreiben. | Open Subtitles | فارلي، أخبرتُك لعدة مراتِ نحن نَعْملُ بحثَ للطاقةِ |
Ich ließ Huell den Stoff klauen. Ich sagte dir schon, ich könne nicht riskieren, dass der Typ dich nicht mitnimmt. | Open Subtitles | أخبرتُكَ ما كنتُ لأجازف بأن لا يأخذكَ الرجل |
Ich sagte dir nicht, du sollst dich auf einen Jungen setzen, bis er dich mag. - Ja-ha. - Nei-hein. | Open Subtitles | لم أخبركِ بأن تجلسي على الصبي حتى يعجب بكِ |
Ich sagte dir am ersten Tag als wir Ski liefen, dass ich Förster bin. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ منذ أول يوم عندما كنا نتزلج أن عملي حارس |
Ich sagte dir von Anfang an, was ich gemacht habe, warum ich nicht nach dir gesucht habe. | Open Subtitles | أخبرتك من أين عدت، منذ أن قفزت في الهوة وأخبرتك بسبب عدم بحثي عنك لكن بالنسبة لك؟ |
Ich sagte dir, dass ich dich auf die andere Seite bringe. | Open Subtitles | قلتُ لكِ أنني سأُخرجكِ إلى الجانب الآخر من هذا الأمر |
Ich sagte dir doch, ich bin keine Hexe. | Open Subtitles | و لكني قد أخبرتُكِ أنني لستُ ساحرة على الإطلاق |
Nickerchen! Ich sagte dir doch, dass wir eine Menge Arbeit haben. | Open Subtitles | قلتُ لكَ لدينا الكثير من العمل الذي يتعين علينا القيام به |
Ich sagte dir - ich habe dich gewarnt nicht jemanden zu töten, der es nicht verdient hat zu sterben. | Open Subtitles | لقد أخبرتك.. حذّرتك بألاّ تقتل أحداً لا يستحق الموت |