"sagtest du nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • ألم تقل
        
    • لم تخبريني
        
    • ألم تقولي
        
    • خلتك قلت
        
    • ألم تخبرني
        
    Sagtest du nicht, dass da nur... nur noch Hunnen im Norden sind? Open Subtitles ألم تقل لى أنه هناك المزيد من الهونيين فى الشمال؟
    Sagtest du nicht, wir kriegen Probleme, wenn wir unter 200 fallen? Open Subtitles ألم تقل بأنه أذا كانت الدرجة أقل من 200 سنكون في مشكلة ؟
    Sagtest du nicht eben, dass Shou Wu das menschliche Herz spürt? Open Subtitles ألم تقل لتو أن 'هاثيو أو' .. يمكنه الشهور بالقلوب ؟
    Warum Sagtest du nicht, dass du unsere Rafting-Dias... mit denen gemischt hast, auf denen deine Schwester Zwillinge gebärt? Open Subtitles ولما لم تخبريني أنكِ خلطتي صور إبحارنا في النهر مع صور أختكِ وهي تلد التوأم؟
    Warum Sagtest du nicht, dass das doof aussieht? Open Subtitles لما لم تخبريني انها تبدو غبية ؟
    Sagtest du nicht, dass wir in die Stadt fahren? Open Subtitles ألم تقولي أننا ذاهبون للمدينة؟
    Sagtest du nicht, er sei tot? Open Subtitles ألم تقولي أنه مات ؟
    Sagtest du nicht, es wären nur ein oder zwei? Open Subtitles خلتك قلت أنه سيكون هناك واحد أو إثنان فقط
    Sagtest du nicht mal, du hast noch eine Schwester? Open Subtitles ألم تخبرني أنه كانت لديك أخت أخرى؟
    - Sagtest du nicht, da war noch ein Notsignal im Bus? Open Subtitles ألم تقل أن هناك مشعل آخر فى الحافلة؟ أجل، سوف آتى به
    Sagtest du nicht, er hatte Geldschwierigkeiten gehabt? Open Subtitles ألم تقل إنه كان لديه مشاكل مالية قبل فترة؟
    Hör mal, Sagtest du nicht, du brauchst Eier? Open Subtitles إسمع، ألم تقل أنك تحتاج بعض البيض؟
    Sagtest du nicht, dass du die Marionetten sehen willst? Open Subtitles ألم تقل أنك تود رؤية الدمى المتحركة؟
    Sagtest du nicht, Betelnuss täte dir nicht gut? Open Subtitles ألم تقل أنّ بندق التنبول كان سيء لكَ؟
    - Sagtest du nicht, die Glasbläserin ist im Knast und ... Open Subtitles ألم تقل أنّ نافخة الزجاج بالسجن وأنّه سيتم منحها...
    "Warum Sagtest du nicht, dass Gefahr droht? "Warum warntest du mich nicht? Open Subtitles لماذا لم تخبريني كان هناك خطر؟" "لماذا لم تحذرينني؟
    Warum Sagtest du nicht, dass du kommst? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنكي قادمة؟
    Warum Sagtest du nicht, dass er Chirurg ist? Open Subtitles لم لم تخبريني أنه جراح؟
    Sagtest du nicht, dass du auf Diät bist? Open Subtitles ألم تقولي انك عاملة رجيم ؟
    Sagtest du nicht, wir lassen es? Open Subtitles ألم تقولي إننا لن نفعل هذا؟
    Sagtest du nicht, Dave brach einmal in dein Haus ein? Open Subtitles ألم تقولي أن (ديف) إقتحم بيتك ذات مرة؟
    Jim, Sagtest du nicht, deine Mutter hat auch eine neue Küche? Open Subtitles (جيم)، ألم تخبرني أن والدتك قد انتهت من مطبخها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus