Ich kann Ihnen jedoch zumindest einen Eindruck davon geben, was ich als die nachhaltigste Theorie der Schönheit ansehe, die bisher existiert. | TED | ومع ذلك يمكنني أن أقدم لكم على الأقل نبذة عما أعتبره أقوى نظرية في الجمال لدينا في الوقت الحالي |
Schönheit ist die Art der Natur, um auf Entfernung zu wirken, sozusagen. | TED | الجمال هي طريقة الطبيعة للتحرك عن بعد إذا جاز لي التعبير. |
Vor 14 Jahren suchte ich nach Schönheit in den traditionellen Dingen, in handwerklichen Formen. | TED | منذ 14 عاماً كنت ابحث عن الجمال في الامور التراثية في الحرف اليدوية |
Solche Taten der Schönheit sind vielleicht nicht hübsch, aber sie werden gebraucht. | TED | مثل هذا الافعال من التجميل قد لا تكون جميلة لكنها مطلوبة |
Geboren als Joy Farrah Darville, hatte diese blonde, blauäugige Schönheit schon immer Träume vom Ruhm. | Open Subtitles | ولدت كـ جوي فرح دارفيل لطالما حلمت هذه الشقراء الجميلة ذات العيون الزرق بالنجومية |
Entdecken Sie mit uns die Schönheit der spektakulärsten Bucht der Welt. | Open Subtitles | سترون جميع أنواع الجمال الطبيعي والصناعي لأكثر الشطآن روعة بالعالم |
Der Schönheit Fahne weht purpurn noch auf Lipp' und Wange dir. | Open Subtitles | ان الجمال يبدو فى جمال شفتيك القرمزية و فى وجنتيك |
Dieser kleinen Schönheit bleiben zwei Stunden, dann wird sie zerlegt. Madison! | Open Subtitles | هذا الجمال الصغير لديه ساعتين حتى تنفجر إلى قطع صغيرة. |
Es gibt so wenig Schönheit auf der Welt, und so viel Leiden. | Open Subtitles | هناك القليل من الجمال في هذا العالم , والكثير من المعاناة |
Schönheit gibt es, seit der Mensch begonnen hat, nach etwas zu suchen. | Open Subtitles | الجمال بدأ .. حينما الناس بدأوا يتقنون الإختيار منذ آدم وحواء |
"Wenn man berühmt ist ... zählt nur Schönheit." "Ihr Mädels wisst das." | Open Subtitles | عندما تكون في عيون المجتمع قواعد الجمال, تعرفن ذلك يا سيدات |
Nur ein Tier von solcher Schönheit und Reinheit kann der Begleiter einer Mondprinzessin sein. | Open Subtitles | فقط حيوان واحد بمثل هذا الجمال والنقاء يمكن أن يكون رفيق أميرة القمر |
Sie ist von wilder, schroffer Schönheit und bereits seit über 5000 Jahren bewohnt. | Open Subtitles | انه بساط من الجمال الطبيعي ابهر البشر على مدى خمسة الاف سنة |
Besonders, da es heißt, dass dein Gesicht das der wahren Schönheit im Königreich ist. | Open Subtitles | خاصّة وأنّه يقال أنّكِ ذات الوجه الذي يحمل الجمال الحقيقيّ في هذه المملكة. |
In der echten Welt zählen harte Arbeit und Fleiß mehr als Schönheit. | Open Subtitles | العمل الجاد والإجتهاد لهُ أهمية أكثر من الجمال في العالم الحقيقي |
Ich möchte nicht nur die Schönheit malen, ich möchte sie besitzen, mit ihr Liebe machen. | Open Subtitles | و الإلهام و فقط لا أرسم لأجل الجمال أود أن أمتلكها ، أبادلها الحب |
Wie kann eine solche Schönheit auf eine so grausame Idee kommen! | Open Subtitles | فتاة جميلة مثلها من كان يظن أنها ستأتي بفكرة فظيعة |
Und das mit einer sprachlichen Schönheit, als hätten Shakespeare und die Poesie, die er als Kind so liebte, ihren Weg direkt in seine Seele gefunden. | TED | كان يستخدم المصطلحات الجميلة كما لو ان شكسبير وشعره الذي احبه في صغره قد تجسد به واصبح يتحدث على لسانه |
Der Tod, der deines Odems Balsam sog, hat über deine Schönheit nichts vermocht. | Open Subtitles | ان الموت الذى امتص العسل من أنفاسك ليس لديه القدرة على جمالك |
Was für eine Schönheit ist das denn? Du sollst mich auszuplündern? | Open Subtitles | انظروا لهذا الجميل,هل أرسلك شربرت لتسرقني؟ |
Die große Herausforderung also ist zu versuchen, das, was uns bleibt, zu bewahren, denn es gibt immer noch spektakuläre Schönheit. | TED | التحدي الأكبر إذن أن نحاول و نتأكد من أننا نحافظ على ما تبقى، لأن جمالاً أخاذاً لايزال هناك. |
Ich war ein Leben lang fasziniert von der Schönheit, Form und Funktion des Blauflossenthuns. | TED | لقد أفتتنت طيلة حياتي من جمال شكل ووظيفة سمكة التونة العملاقة زرقاء الزعانف |
Haben Sie je zuvor solch eine Allegorie der Anmut und Schönheit gesehen? | Open Subtitles | هل رأيت في وقت مضى رمزا كهذا للجمال و النعيم ؟ |
O nein! Also: Wir haben einiges, was die Schönheit noch hervorhebt! | Open Subtitles | لا لا لا انا اقصد اننا لدينا العديد من الاشياء التي ستكون جميله اذا ما اردات هي |
Ich habe die Angewohnheit, ehrlich zu sein. Schönheit ist unwichtig. | Open Subtitles | . لديّ عادة سيئة بقوليّ للحقيقة لكن كونكِ لستِ فاتنة لهذا الحد |
Wer würde eine Schönheit wie diese nicht beachten? | Open Subtitles | من يمكنه أن يجعل جمالا كهذا يذهب دون أن يراه ؟ |
Sie ist nur in Schönheit verpackt und in den Sekunden des Lebens versteckt. | Open Subtitles | عليك فقط أن ترى أنه مغطى بالجمال ومخفى بعيداً بين ثوانى حياتك |
Und hoffentlich können wir das nutzen, um noch mehr Wahrheit und mehr Schönheit zu entdecken. | TED | ونأمل أن نكون قادرين على إستخدام هذا لإكتشاف حقائق أكثر، وجمال أكثر. |
Korallen, all diese natürlichen Kräfte entfernen was nicht gebraucht wird und sie liefern das Maximum an Schönheit. | TED | المرجان كل هذه الموارد الطبيعية التي تتخلص مما لا تريده وهي أيضاً ذات مظهر جمالي فائق |
Komm her, Schönheit. | Open Subtitles | هذا لن يحدث هيا يا جميلتي |