ويكيبيديا

    "schönheit" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الجمال
        
    • جميلة
        
    • الجميلة
        
    • جمالك
        
    • الجميل
        
    • جمالاً
        
    • جمال
        
    • للجمال
        
    • جميله
        
    • فاتنة
        
    • جمالا
        
    • بالجمال
        
    • وجمال
        
    • جمالي
        
    • جميلتي
        
    Ich kann Ihnen jedoch zumindest einen Eindruck davon geben, was ich als die nachhaltigste Theorie der Schönheit ansehe, die bisher existiert. TED ومع ذلك يمكنني أن أقدم لكم على الأقل نبذة عما أعتبره أقوى نظرية في الجمال لدينا في الوقت الحالي
    Schönheit ist die Art der Natur, um auf Entfernung zu wirken, sozusagen. TED الجمال هي طريقة الطبيعة للتحرك عن بعد إذا جاز لي التعبير.
    Vor 14 Jahren suchte ich nach Schönheit in den traditionellen Dingen, in handwerklichen Formen. TED منذ 14 عاماً كنت ابحث عن الجمال في الامور التراثية في الحرف اليدوية
    Solche Taten der Schönheit sind vielleicht nicht hübsch, aber sie werden gebraucht. TED مثل هذا الافعال من التجميل قد لا تكون جميلة لكنها مطلوبة
    Geboren als Joy Farrah Darville, hatte diese blonde, blauäugige Schönheit schon immer Träume vom Ruhm. Open Subtitles ولدت كـ جوي فرح دارفيل لطالما حلمت هذه الشقراء الجميلة ذات العيون الزرق بالنجومية
    Entdecken Sie mit uns die Schönheit der spektakulärsten Bucht der Welt. Open Subtitles سترون جميع أنواع الجمال الطبيعي والصناعي لأكثر الشطآن روعة بالعالم
    Der Schönheit Fahne weht purpurn noch auf Lipp' und Wange dir. Open Subtitles ان الجمال يبدو فى جمال شفتيك القرمزية و فى وجنتيك
    Dieser kleinen Schönheit bleiben zwei Stunden, dann wird sie zerlegt. Madison! Open Subtitles هذا الجمال الصغير لديه ساعتين حتى تنفجر إلى قطع صغيرة.
    Es gibt so wenig Schönheit auf der Welt, und so viel Leiden. Open Subtitles هناك القليل من الجمال في هذا العالم , والكثير من المعاناة
    Schönheit gibt es, seit der Mensch begonnen hat, nach etwas zu suchen. Open Subtitles الجمال بدأ .. حينما الناس بدأوا يتقنون الإختيار منذ آدم وحواء
    "Wenn man berühmt ist ... zählt nur Schönheit." "Ihr Mädels wisst das." Open Subtitles عندما تكون في عيون المجتمع قواعد الجمال, تعرفن ذلك يا سيدات
    Nur ein Tier von solcher Schönheit und Reinheit kann der Begleiter einer Mondprinzessin sein. Open Subtitles فقط حيوان واحد بمثل هذا الجمال والنقاء يمكن أن يكون رفيق أميرة القمر
    Sie ist von wilder, schroffer Schönheit und bereits seit über 5000 Jahren bewohnt. Open Subtitles انه بساط من الجمال الطبيعي ابهر البشر على مدى خمسة الاف سنة
    Besonders, da es heißt, dass dein Gesicht das der wahren Schönheit im Königreich ist. Open Subtitles خاصّة وأنّه يقال أنّكِ ذات الوجه الذي يحمل الجمال الحقيقيّ في هذه المملكة.
    In der echten Welt zählen harte Arbeit und Fleiß mehr als Schönheit. Open Subtitles العمل الجاد والإجتهاد لهُ أهمية أكثر من الجمال في العالم الحقيقي
    Ich möchte nicht nur die Schönheit malen, ich möchte sie besitzen, mit ihr Liebe machen. Open Subtitles و الإلهام و فقط لا أرسم لأجل الجمال أود أن أمتلكها ، أبادلها الحب
    Wie kann eine solche Schönheit auf eine so grausame Idee kommen! Open Subtitles فتاة جميلة مثلها من كان يظن أنها ستأتي بفكرة فظيعة
    Und das mit einer sprachlichen Schönheit, als hätten Shakespeare und die Poesie, die er als Kind so liebte, ihren Weg direkt in seine Seele gefunden. TED كان يستخدم المصطلحات الجميلة كما لو ان شكسبير وشعره الذي احبه في صغره قد تجسد به واصبح يتحدث على لسانه
    Der Tod, der deines Odems Balsam sog, hat über deine Schönheit nichts vermocht. Open Subtitles ان الموت الذى امتص العسل من أنفاسك ليس لديه القدرة على جمالك
    Was für eine Schönheit ist das denn? Du sollst mich auszuplündern? Open Subtitles انظروا لهذا الجميل,هل أرسلك شربرت لتسرقني؟
    Die große Herausforderung also ist zu versuchen, das, was uns bleibt, zu bewahren, denn es gibt immer noch spektakuläre Schönheit. TED التحدي الأكبر إذن أن نحاول و نتأكد من أننا نحافظ على ما تبقى، لأن جمالاً أخاذاً لايزال هناك.
    Ich war ein Leben lang fasziniert von der Schönheit, Form und Funktion des Blauflossenthuns. TED لقد أفتتنت طيلة حياتي من جمال شكل ووظيفة سمكة التونة العملاقة زرقاء الزعانف
    Haben Sie je zuvor solch eine Allegorie der Anmut und Schönheit gesehen? Open Subtitles هل رأيت في وقت مضى رمزا كهذا للجمال و النعيم ؟
    O nein! Also: Wir haben einiges, was die Schönheit noch hervorhebt! Open Subtitles لا لا لا انا اقصد اننا لدينا العديد من الاشياء التي ستكون جميله اذا ما اردات هي
    Ich habe die Angewohnheit, ehrlich zu sein. Schönheit ist unwichtig. Open Subtitles . لديّ عادة سيئة بقوليّ للحقيقة لكن كونكِ لستِ فاتنة لهذا الحد
    Wer würde eine Schönheit wie diese nicht beachten? Open Subtitles من يمكنه أن يجعل جمالا كهذا يذهب دون أن يراه ؟
    Sie ist nur in Schönheit verpackt und in den Sekunden des Lebens versteckt. Open Subtitles عليك فقط أن ترى أنه مغطى بالجمال ومخفى بعيداً بين ثوانى حياتك
    Und hoffentlich können wir das nutzen, um noch mehr Wahrheit und mehr Schönheit zu entdecken. TED ونأمل أن نكون قادرين على إستخدام هذا لإكتشاف حقائق أكثر، وجمال أكثر.
    Korallen, all diese natürlichen Kräfte entfernen was nicht gebraucht wird und sie liefern das Maximum an Schönheit. TED المرجان كل هذه الموارد الطبيعية التي تتخلص مما لا تريده وهي أيضاً ذات مظهر جمالي فائق
    Komm her, Schönheit. Open Subtitles هذا لن يحدث هيا يا جميلتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد