Wir haben diese Operation nur aus humanitären Gründen durchgeführt und wollen nicht, dass jemand zu Schaden kommt. | Open Subtitles | لقد أعددنا لتلك الوساطة بناء على أسس إنسانية بحته ولا نريد لأىّ منكم أن يتأذى أثناء ذلك |
Du willst doch nicht, dass noch jemand zu Schaden kommt. | Open Subtitles | لا أريد أن يتأذى أحداً آخر هّل تريد ذلك أنت ؟ |
Wir sind störrisch wie ein Esel und wir benutzen Menschen, ohne uns darum zu kümmern, wer dabei zu Schaden kommt. | Open Subtitles | نعم، نحن عنيدين كما الجحيم ونستخدم الناس دون أن نعطي ولا سلف حول من يتأذى في هذه العملية |
Damit niemand zu Schaden kommt. | Open Subtitles | حتّى لا يتأذى أحد. |
Halt ihn fest. Nicht, dass noch jemand zu Schaden kommt. | Open Subtitles | أوقفيه يا مبيدة لا أريد لأيَّ أحد أن يتأذي |
Ich möchte nicht, dass noch jemand zu Schaden kommt. | Open Subtitles | ربما أنا فقط لا أريد أن أري شخصاً آخر يتأذي |
Er wird nicht der Letzte sein der durch Kilgrave zu Schaden kommt. | Open Subtitles | لنيكونالأخير.. الذي يتأذى من (كيلغريف .. |
Bis jemand zu Schaden kommt. Das wird nicht passieren. | Open Subtitles | -إلى أن يتأذى أحدهم |
- Nicht ohne dass jemand zu Schaden kommt. | Open Subtitles | -ليس دون يتأذى أحد |