"schaffte es" - Traduction Allemand en Arabe

    • تمكن
        
    Rokudaime Kincho schaffte es, den Parkdirektor hereinzulegen, und dabei noch 10 Millionen Yen für den Kampf der Marderhunde zu stehlen. Open Subtitles كينشو السادس ,بينما ينتقم من رئيس تلك الشركة ايضا تمكن من سرقة المال الكافي لعملية الراكون المستقبلية
    Er schaffte es nicht raus. Open Subtitles كما ضربت الطائرة الأولى. لا تمكن من الخروج.
    Er schaffte es, mit einer Schusswunde im Nacken zu entkommen, aber er verblutete. Open Subtitles لقد تمكن من الفرار بعد أن أصيب بطلقة نارية بعنقه
    Irgendwie schaffte es Joe auf den Rücken des Bären... und ritt mit ihm durch die Höhle, wie beim Rodeo. Open Subtitles وبطريقة ما... وبطريقة ما ...تمكن جو من الوصول إلى خلف الدب
    Wie schaffte es Mr Murray, dass der Fall in York verhandelt wird? Open Subtitles كيف تمكن السيد "موراي" على جعل المحاكمة تنعقد في "يورك"؟
    Er schaffte es, viele Leute zu verletzen. Open Subtitles لقد تمكن من اذية الكثير من الناس
    Daniel schaffte es, ein Fenster zu zerschlagen und herauszukommen. Open Subtitles تمكن دانييل من كسر النافذة و الهرب
    Wenn man die Politik als die Kunst des Kompromisses definiert, so war Arafat auf palästinensischer und arabischer Ebene ein Meister darin. Er schaffte es, über vierzig Jahre lang am Ruder zu bleiben, ohne dass ihm ernstzunehmende Herausforderer entstanden. News-Commentary وإذا كان البعض يعرفون السياسة باعتبارها فن التسوية، فإن عرفات كان أستاذاً بارعاً في هذا الفن عل المستويين الفلسطيني والعربي. فلقد تمكن من البقاء في سدة السلطة لأكثر من أربعين عاماً دون أن يبرز له منافسون خطرون.
    Er schaffte es rein. Open Subtitles لقد تمكن من فتحها
    Ja, aber Neal schaffte es, sie aus dem Wagen zu bekommen. Open Subtitles لقد تم أخذهم هي و(كافري)؟ نعم ، ولكن (نيل) تمكن من إخراجها من السيارة
    Carroll terrorisierte die Ostküste, tötete Dutzende und schaffte es der Bundeshaft nicht einmal, sondern zweifach zu entkommen. Open Subtitles (كارول) روع الساحل الشرقي قاتلاً العشرات و تمكن من الهرب من السجن الفيدرالي ليس مرة لكن مرتين
    JT schaffte es wohl, der ganzen Blogosphäre weiszumachen, dass die große Ankündigung doch noch stattfindet. Open Subtitles حسناً يبدو ان (جي تي) تمكن من الحصول على جميع المدونين أعتقد اعلان هذا الوحش الكبير لا يزال يحدث لا اصدق عدد الناس الذين ظهروا
    Er schaffte es durch den Zaun. Open Subtitles -لقد تمكن من تجاوز السياج .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus