schauen wir uns an, wie kraftvoll eine dieser Grundlagen sein kann. | TED | دعونا نرى درجة قوة واحدة فقط من هذه المبادئ. |
schauen wir uns an, wie es ihnen geht. | TED | دعونا نرى كيف يمكنهم فعل ذلك. |
schauen wir uns an, wie sie ausschaut Als erstes, nichts, nichts nichts. | TED | دعونا ننظر كيف تبدو اولاً , لا شيء لا شيء لاشيء |
schauen wir uns an, was wirklich hinter diesem athletischen Fortschritt steckt. | TED | أريد أن ألقي نظرة على ما يوجد وراء مسيرة التقدم الرياضي هذه. |
Diese Muster schauen wir uns an. Was bedeutet dieser Niedergang der sozialen Gesundheit als Lebenszeichen für die Zukunft? | TED | و لننظر لهذا النمط. و ما يعنيه هذا التراجع في الحياة الإجتماعية, كإشارة حيوية للمستقبل؟ |
schauen wir uns an, was das Baby macht. | TED | دعونا نرى ماذا يفعل الرضيع. |
Kinder, während Sideshow Mel aufwischt... schauen wir uns an, wer heute Geburtstag hat! | Open Subtitles | أهلاً يا أطفال. بينما ينظّف (سيدشو) نفسه، دعونا نرى أسماء أصدقاء (كراستي) الذين يحتفلون بأعياد ميلادهم اليوم. |
Jetzt schauen wir uns an, was bei übergewichtigen Menschen passiert. | TED | دعونا ننظر إلى ما يحدث في الأشخاص ذوي الوزن الزائد. |
Ein praktisches Beispiel: schauen wir uns an, wie wir für dich | TED | دعونا نطرح مثال عملي دعونا ننظر كيف يمكننا تدبير موعد لك مع شخص |
schauen wir uns an, wie das funktioniert, wenn mehrere Leute kommunizieren. | TED | لنلق نظرة على طريقة عملها حين تقوم مجموعة من الناس بالتواصل مع بعضها. |
schauen wir uns an, wie das in der Praxis funktioniert. | TED | لذلك لنلق نظرة على كيفية حدوث ذلك عمليا. |
schauen wir uns an, was beim Schluckauf passiert. | TED | لننظر على ما يحصل عندما يحدث الفواق. |
schauen wir uns an, wie ich bewertet wurde. | TED | لننظر إلى ما أعتقده الناس بشأن أدائي. |