"schicke ich" - Traduction Allemand en Arabe

    • سأرسل
        
    • سأرسلها
        
    • سأرسلك
        
    • سوف أرسل
        
    • فسأرسل
        
    • سأرسله
        
    • فسوف أرسل
        
    • سوف ارسل
        
    Wenn ich also mein Produkt kaufe, schicke ich meine Bitcoins an ein neutrales, sicheres, drittes Cyberwallet. TED لذا عندما أشتري شيئًا ما، سأرسل عملة بيتكوين خاصتي إلى محفظة رقمية أخرى آمنة ومحايدة.
    Sonst schicke ich Sie beide in die Hölle der lebendig Gehäuteten. Open Subtitles وإلا سأرسل كلاكما إلى الجحيم حيث يتم سلخ البشر أحياء
    Ich habe alles vorbereitet, du übernimmst die Wohnung, und Geld schicke ich dir monatlich. Open Subtitles لقد رتبتُ كل شيء لك سأترك المنزل لك سأرسل لك المال كل شهر
    Lieferprobleme. Sobald sie da sind, schicke ich sie hoch. Open Subtitles . لدينا مُشكلة في الحصول عليها عندما تكون جاهزة سأرسلها إليكم أعلى النهر
    Sorgen Sie dafür, dass die nie etwas davon erfahren, sonst schicke ich Sie mit denen zusammen nach Westin Hills. Open Subtitles إذن عليك أن تبقي الأمر كذلك لا أحد منهم يعلم أي شيء وإلا سأرسلك معهم إلى وستن هلز
    Sobald es da ist, schicke ich die Akten. Open Subtitles عندما أحصل على تأكيد بوصولها سوف أرسل الملفات
    Wenn nicht, schicke ich meine Enkel nach dir, um dich bei lebendigem Leibe zu häuten. Open Subtitles وإن لم يكن، فسأرسل أحفادي لسلخك حيّــاً
    Wenn ich etwas vergessen habe, schicke ich Ann los. Open Subtitles خذى من الخضروات الطازجة و اذا نسيت شيئا سأرسل أن
    Dann schicke ich das Geld dem Jungen. Vielen Dank. Open Subtitles سأرسل المال فى الحافة شكراً جزيلاً , تمتع بوقتك
    Wenn mir was einfällt, schicke ich dir jemanden mit der anderen Hälfte. Open Subtitles إن توصلت لفكرة، سأرسل لك أحد الأشخاص مع النصف الآخر.
    Noch am Hochzeitstag schicke ich die Gören ins Internat. Open Subtitles اليوم الذي نتزوج فيه سأرسل البنتان إلى سويزر لاند
    Der Vorgang läuft. Wenn sie hochgeladen sind, schicke ich den Code. Open Subtitles كلا انا جارية العمل عليه وعندنا انتهى ، سأرسل كود الشفرة
    Sobald es möglich ist, schicke ich jemanden zu Ihnen. Open Subtitles , إذا سمحت الفرصة . سأرسل شخص ما ليحضرها لك
    Als Zeichen unseres guten Willens schicke ich Ihnen unsere Sperrcodes. Open Subtitles وللدلالة على حسن نيّتنا سأرسل لكم رموز التشويش
    Gut. Dann schicke ich Ihnen jetzt mal ein kleines Verschlüsselungsprogramm. Open Subtitles موافقة، سأرسل لك رزمة تشفير صغيرة نحب إستعمالها
    In der Zwischenzeit schicke ich einen Officer, er wird bald bei Ihnen sein. Open Subtitles فى الوقت الحالى سأرسل رجل بوليس .. سيكون عندك حالا
    Und als Zeichen des Guten Willens, schicke ich Ihnen schon mal Ihre Tochter. Open Subtitles كدليل على صدق نيتى سأرسل لك إبنتك تمام ؟
    Aber in der Zwischenzeit schicke ich Ihnen Unterstützung. Open Subtitles لكني سأرسل في هذه الأثناء مساعدة ميدانية لك.
    Dann schicke ich sie über Land. Open Subtitles . لا تقلق بشأن ذلك إذا تجمد النهر ، سأرسلها لكم برياً
    Wenn es erledigt ist, schicke ich dich weg, ok? Open Subtitles عندما يستقر الجميع, سأرسلك للخارج, حسناً؟
    Morgen um 21 Uhr schicke ich vier Teams in den Kampf, die diese Helme tragen. Open Subtitles ولذلك غداً عند الساعة التاسعة مساءً، سوف أرسل 4 فرق إلى الميدان مجهزة بهذه الخوذات.
    Wenn ich verliere, schicke ich allen eine Entschuldigung. Open Subtitles إذا خسرت، فسأرسل للجميع رسالة اعتذار
    Wenn ich so um die 45 bin, schicke ich ihn durch die Zeit zurück ins Jahr 1984. Open Subtitles عندما سأكون في الـ 45 من العمر، أعتقد سأرسله عبر الزمن إلي سنة 1984
    Schaffen Sie das nicht, schicke ich ein Team, es zu töten. Open Subtitles .. لو لم تستطع، فسوف أرسل فريقاً للقضاء عليه ..
    Wenn nicht, schicke ich Ihnen Geld, wenn ich je wieder heimkomme. Open Subtitles اذا لا، سوف ارسل اليك بعضا منه عندما اعود للبيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus