Ich würde sagen, dass ihn ein rascher Schlag gegen den Kopf tötete. | Open Subtitles | ضربة على الرأس كانت قاتلة . حسبما أظن هناك سلاح الجريمة |
Sie sterben nur, wenn sie auf einen Schlag viel Blut verlieren. | Open Subtitles | لن يموتو إلا إذا فقدو دم كافي من ضربة واحدة |
- Ich kann mich an nichts erinnern. - War wohl ein heftiger Schlag. | Open Subtitles | لا أتذكر أيا من هذا , لا بد من وجود ضربة ما. |
So einer wie er kann durch einen simplen Schlag getötet werden. | Open Subtitles | الناس يحبونه يمكن أن يقتل من قبلي مع لكمة مجرد. |
Komm, Schlag zwischen ihre Degen. | Open Subtitles | بينفوليو ، اضرب سلاحهم للأرض أيها السادة ، يا للعار امنعوا هذا الغضب |
Selbst ein Schlag auf den Kopf ließ ihn nur kurz verstummen. | Open Subtitles | حتى ضربة على رأسه لم تستطع إخراسه إلاّ دقائق قصيرة |
Es war ein mächtiger Schlag. Ich kann Sie nur um Vergebung bitten. | Open Subtitles | لقد كانت ضربة قوية، لا أملك سوى التوسل حتى تعفو عني |
Sie haben gesagt, Sie würden Ihn mit einem Schlag umhauen und dann ist er wieder aufgestanden. | Open Subtitles | لقد قلت بأنّك ستوقع به أرضاً بمجرد ضربة وحيدة وبعد ذلك قد تمكن من العودة |
Die Gerichtsmedizin sagt, sie starb an einem stumpfen Schlag auf den Kopf. Ja. | Open Subtitles | قال الطبيب الشرعي أنها ماتت جراء ضربة قوية ومباشرة إلى الرأس أجل |
Für alle, deren Job es war, Escobar zu fangen, war Carrillos Tod ein böser Schlag. | Open Subtitles | أما من وكلت إليهم مهمة القبض على إسكوبار كان مقتل كاريو يمثل ضربة قاصمة |
Ich fühle mich wie nach einem Schlag in den Magen, nicht mehr wie ins Gesicht. | Open Subtitles | هل من تحسن؟ حاليًا أشعر وكأنني تلقيت ضربة بالمعدة بدلًا من تلقيها على الوجه |
Und es war so ein Schlag, dass sie mich aufweckte in der Weise, wie es gemeint war, glaube ich." | TED | وكانت ضربة جعلتني أستيقظ، وأعتقد، أنه كان هدفها. |
Ich will keinen Schlag einstecken, ich will mich überhaupt nicht prügeln. | Open Subtitles | لا اريد أن أتلقى لكمة. ولا أريد أن أخوض قتالاً. |
Beim nächsten Mal, wenn du einen Kerl schlägst, leg nicht alles in einen Schlag. | Open Subtitles | فيالمرةالقادمةالتيتضرب فيها رجلا ، لا تخرج كل ما بك في لكمة واحدة |
Schlag den Ball. Es gibt keinen Torwart, der ihn aufhält. | Open Subtitles | اضرب الكرة وتذكر، لا توجد اى حواجز لاعاقة الكرة بأى حال. |
Wenn ich dich ohne Marke erwische, Schlag ich dir das Grinsen aus der Fresse! | Open Subtitles | لو رأيتك فى الشارع بهذه الشارة فسوف أضرب وجهك |
Jedes Bild von dir mit einer anderen ist für mich wie ein Schlag ins Gesicht. | Open Subtitles | دائماً، هناك صورة لك مع امرأة أخرى مثل صفعة علي الوجه ألا تفهم ذلك؟ |
Dieser Schlag hat soviel Kraft, wie ein .22 Kaliber Geschoss und es ist unmöglich, ein fliegendes Geschoss mit dem Auge zu verfolgen. | TED | قوة هذه اللكمة تماثل قوة رصاصة كاليبر عيار 0.22، وإذا حاولت أن تلتقط الطلقة أثناء طيرانها بعينيك، فإن الأمر مستحيل، |
Schlag zu. Wenn du mich nicht bumst, dann Schlag mich. | Open Subtitles | هيا اضربني يمكنك مضاجعتي لم لا تضربني أيضاَ ؟ |
Das war für mich ein Schlag ins Gesicht. | Open Subtitles | إنها مثل الصفعة على وجهى وكأن الأمر أنهم لا يحترمون إبنى |
Schnell! Schlag! | Open Subtitles | ـ لنتحرك ـ جذفوا! |
Hier kommt noch ein starker Schlag. | TED | فقط ، واعتقد انه لا بأس بضربة كبيرة أخرى. |
Ein Schlag mit einem sterilen Hammer, Zähne zusammenbeißen oder Schnaps. Schnaps! | Open Subtitles | أختار تضرب بالمطرقة، أو بعض الخمر وتعض علي أسنانك |
Diese Verletzung wurde also durch einen Schlag von oben verursacht. | Open Subtitles | كسر الجمجمه يمكن أن يحدث فقط نتيجة سلاح تم ضربه به من أعلى |
"Jeder Schlag 5 Dollar." Dann wirst du reich. | Open Subtitles | فقط قم بتعليق لافتة تحت رقبتك مكتوب عليها: إضربني. مقابل 5 دولار و ستجني مال وفير. |
Also gehe auf den Körper. Schlag ihn, provozier ihn. | Open Subtitles | اضربه واضربه بقسوة عاجلاً أم آجلاً سوف يفقد عقله |
Sie griff mich an, also musste sich sie ausknocken. Ein Schlag. | Open Subtitles | إنقضت علي, فأضطررت إلى أن أعطيتها الضربة القاضية, بلكمة واحدة |