"schlich sich" - Traduction Allemand en Arabe

    • تسللت
        
    • تسلل
        
    • تتسلل
        
    • يتسلل
        
    Das ist richtig. Die dunkle Materie schlich sich in die Irrenanstalt. Open Subtitles هذا صحيح, المادة السوداء تسللت الى الملجأ العقلي
    Sie schlich sich gegen 21:30 Uhr von zu Hause weg. Open Subtitles تسللت من منزلها حوالي التاسعة والنصف
    Darum folgte Scott Bedford nach draußen, schlich sich von hinten an ihn heran und brach ihm das Genick. Open Subtitles فى هذا المعسكر , و لهذا يتبع سكوت خطوات بيدفورد بالخارج فى الليلة المعنية و تسلل من خلفه و كسر عنقه
    Das tut mir Leid. Der Typ schlich sich ins Krankenhaus und fotografierte mich. Open Subtitles أنا آسف بشأن هذا - لقد تسلل هذا الصحفي اللعين إلى - المستشفى والتقط هذه الصور لي
    besorgte sich eine Schwesternuniform, und schlich sich jeden Abend herein, um bei mir am Bett zu sitzen. TED وحصلت على زي الممرضات، وكانت تتسلل كل ليلة لتجلس بقربي.
    Oder schlich sich für eine Partie Golf raus. Open Subtitles او يتسلل لأجل لعبة غولف لكن فقط لأن لينيت
    Im Turnunterricht schlich sich Meredith von hinten an und zog ihm vor allen die Hose runter. Open Subtitles أحد الأيام في حصة الرياضه "ميريدث " تسللت خلف "مورجان" وخلعت بنطاله أمام الجميع
    Sie schlich sich von Epimetheus weg und starrte die mystische Büchse an. TED تسللت خلسة من (ابيمثيوس)، وحدقت بالصندوق الغامض.
    Sie schlich sich raus, tötete Paula, weil, wenn sie Randy nicht haben darf, darf das keine Frau. Open Subtitles جعلها تغضب بسبب الغيرة تسللت للخارج، وقتلت (بـولا) لأنّها طالما لم تستطع الحصول على (راندي)
    Skye schlich sich in sein Haus in Malta. Open Subtitles لقد تسللت (سكاي) إلى المجمّع الخاص به بـ"مالطا".
    Clary schlich sich aus dem Institut. Open Subtitles تسللت (كلاري) من المعهد ومع ذلك تلقي باللوم على أخينا؟
    Sie schlich sich raus. Open Subtitles أجل. لقد تسللت خارجاً
    Curtin schlich sich letzte Nacht rein. Open Subtitles كورتين تسلل الليلة الماضية لم أسمعه
    Heute schlich sich ein Schuft in unser Lebensmittellager. Open Subtitles تسلل فأر في مخزن الغذاء لدينا اليوم
    Charles schlich sich in der Nacht auch raus. Open Subtitles تشارلز , تسلل في تلك الليلة ايضا
    Na schön. Ich sah Marly letzte Nacht. Sie schlich sich hinaus. Open Subtitles حسنٌ ، قد رأيتُ (مارلي) اللـّيلة الماضية، كانت تتسلل للخارج.
    Sie wartete darauf, dass er ging, und schlich sich dann rein. Open Subtitles لقد انتظرته لكي يرحل ثم تتسلل للداخل
    Wir schliefen in getrennten Zimmern, aber sie schlich sich in meine Träume. Open Subtitles تم فصل غرف النوم بواسطةجدار،لكن... كانت تتسلل الى احلامي.
    Er schlich sich ins Gästehaus. Open Subtitles لقد كان يتسلل الي بيت الضيوف
    Gerald Fords Sohn schlich sich immer diese Treppen hinauf aufs Dach... um Freunden Led Zeppelin vorzuspielen. Open Subtitles كان ابن (جيرالد فورد) يتسلل صاعداً هذا الدرج إلى السطح و يشغل أغنيات (ليد زيبلين) لأصدقائه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus