"schliefen" - Traduction Allemand en Arabe

    • نائمين
        
    • نمنا
        
    • نيام
        
    • نائمون
        
    • ينامون
        
    • نومنا
        
    • نائما
        
    • نائماً
        
    • ننام
        
    • ينامان
        
    • نائمات
        
    Wir brauchen noch 5 Minuten. Wir mussten warten, bis meine Eltern schliefen. Open Subtitles انتظروا خمس دقائق، يجب ان ننتظر إلى ان نتأكد أن والدينا نائمين
    Wir schliefen ein wenig, wachten auf und cremten uns ein. Open Subtitles نمنا قليلا وحين إستيقظنا ووضعنا علينا بعض الكريمات
    Mutter, Tanten, alle schliefen. Open Subtitles أمى، عمتى وخالتى كلهم كانوا نيام
    Mit acht Jahren wurde sie entführt, als die Eltern schliefen. Open Subtitles عندما هي كانت بعمر ثمانية سنوات، هي أخذت من غرفة نومها بينما أبويها كانوا نائمون.
    Sie aßen unsere Vorräte, schliefen mit unseren Frauen durchsuchten uns wie andere Soldaten Jahrhunderte zuvor. Open Subtitles الجنود يأكلون غذائنا ينامون مع نسائنا وفتشنا الجنود كما يفتشون العدو
    Der Junge hat uns gestern Nacht gesehen. Als wir schliefen, stand er auf. Open Subtitles ما حصل هو أنّ الفتى رآنا ليلة البارحة وأثناء نومنا نهض عاد
    Und sie mussten brav sein, falls sie noch nicht schliefen, und zumindest Schafe zählen. Open Subtitles ولكن لديهم حسن النية إذا لم تكن نائما على الأقل يجب أن تعد الأغنام.
    Ich habe Sie neulich besucht, um Ihnen das Abendmahl zu spenden, aber Sie schliefen. Open Subtitles زرتك قبل أيام كنت أتيت... بالقربان المقدس لتتناول جزءاً منه لكنك كنت نائماً
    Er war betrunken, und die Kinder schliefen, und ich wusste genau wo das hinführte... Open Subtitles لقد كان ثملاً، وكان الصغيران نائمين وكنتُ أعرف تماماً إلامَ سيؤول الأمر
    Sie sagte, es fing in meinem Büro auf der ersten Etage an,... gelangte in die Wände und kroch nach oben, während wie schliefen. Open Subtitles قالوا إن الحريق بدأ في مكتبي بالطابق الأول تجاوزت الجدران وتسلقت إلى الطابق العلوي بينما كنا نائمين
    Der Gedanke an alle diese Leute... die auf ihren Liegen schliefen, alle zuversichtlich, dass ich da sein würde, Open Subtitles فكرة ان كل هؤلاء الناس نائمين في مخادعهم وكلهم ثقه في انني ساكون موجودا
    Dein Blut wurde durch meines ersetzt und dann teilte ich meine Essenz mit dir, als wir gemeinsam in der Erde schliefen. Open Subtitles لقد إستبدل دمكِ بدمائي وبعدها شاركت بجوهري كله معكِ عندما نمنا معاً تحت الأرض
    Daran, dass wir alle im Garten in einem Zelt schliefen? Open Subtitles أو عندما نمنا جميعاً معاً في تلك الخيمة بالساحة الخلفية؟
    Und so schliefen wir, unsere Magie sammelte sich über die Zeit, bis wir aufwachten, gefüllt mit gewaltiger Macht und gestattet, ein einziges Jahr im Leben zu leben. Open Subtitles ثم نمنا وراح سحرنا يتراكم بمضيّ الوقت حتّى نستيقظ نضّاحتين بقوّة هائلة، مسموح لنا بالعيش لعام واحد.
    In meinem Bett, nach allem, was ich weiß, während meine Kinder schliefen. Open Subtitles في فراشي، بينما أطفالي نيام
    Sie griffen an, als wir schliefen. Open Subtitles -ماذا حدث هنا، يا (إندرا)؟ -هاجمونا ونحن نيام
    Ich musste etwas tun, solang die Jungs noch schliefen. Open Subtitles كان لابدّ أن أضرب ضربتي بينما الرجال كانوا نائمون
    Suche nach den Bären, sicherzustellen, dass sie alle schliefen, okay? Go! Go ahead. Open Subtitles وتعثروا على الدببه وتتأكدوا بأنهم جميعاً نائمون, إذهبا بسرعة
    Lukas und Grace, ich meine, sie standen sich näher, näher als mit irgend jemandem, mit dem sie tatsächlich schliefen. Open Subtitles لوكاس وجريس كانا قريبين من بعضهما أكثر مِن من ينامون معهم حقاً
    Wenn dieser Stamm uns umbringen möchte, hätten sie es getan, während wir schliefen. Open Subtitles لو تلكَ القبيلة تودّ قتلنا، لقتلونا أثناء نومنا.
    ... eszuinstallieren, als Sie schliefen. Open Subtitles أخذ حرية سرقته بينما كنت نائما
    Wir überfielen sie in der Morgendämmerung. Die meisten schliefen noch. Open Subtitles هاجمناهم عند الفجر بينما مازال معظمهم نائماً
    Wo schläft man? Wir schliefen in einem Zelt das sehr niedrig auf dem Boden war. Weil die Winde in der Antarktis so extrem sind, dass sie alles andere wegblasen würden. TED اين تنامون؟ كنا ننام في خيام قليلة الارتفاع و قريبة من الارض لان الرياح قوية جدا بحيث تزيل كل شيئ في طريقها
    Die Hauptwache und der Sergeant schliefen in der zweiten Etage. Open Subtitles رئيس الحرس والرقيب ينامان في الطابق الثاني.
    Und ich dachte immer, Engländerinnen schliefen mit Mützen! Open Subtitles وأنا كنت أعتقد دائما أن ... النساء الإنجليزيات نائمات في القبعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus