"schlimmen" - Traduction Allemand en Arabe

    • سيئة
        
    • السيء
        
    • الفظيعة
        
    • السيئة
        
    • فظيعاً
        
    • السيئين
        
    • الشنيعة
        
    • المصابة
        
    Nach einem sehr schlimmen Schlaganfall betrachtet seine ewig junge Seele die Veränderungen im Körper mit Zärtlichkeit, und er ist den Menschen dankbar, die ihm helfen. TED بعد جلطة دماغية سيئة جدًا. شاهدت روحه دائمة الشباب التغيرات في الجسم بشفافية، وهو مُمتن للناس الذين يساعدوه.
    Ich war schon in schlimmen Salons, aber... Hölle! Mensch, das ist einfach nur fies! Open Subtitles لقد دخلت إلى صالات سيئة كثيرة يا ـ جينا ـ ولكن هذه, اللعنة إنها قذرة جداً
    Ihr habt euch einen schlimmen fall von DiNozzoitis eingefangen, und deswegen hat euch Vance runter in den Süden geschickt. Open Subtitles دعوني أخمن لقد أشعلتم حالة سيئة للدينوزيين,لهذا أرسلكم فانس إلى الشمس
    ...seinem schlimmen Rücken... - Das ist schon ein Kreuz. Open Subtitles ظهره السيء الدكتور أخبرني أني أحتاج ماسكة ظهر
    mit ernster Besorgnis Kenntnis nehmend von der schlimmen humanitären Lage und ihren sozioökonomischen und ökologischen Langzeitwirkungen, UN وإذ تلاحظ بقلق شديد الحالة الإنسانية الفظيعة وعواقبها الاجتماعية والاقتصادية والبيئية الطويلة الأجل،
    Okay. Ich denke, wir haben genug davon gehört, keine schlimmen Dinge anzustellen. Open Subtitles حسناً، أعتقد أننا سمعنا ما يكفي عن عدم فعل الأمور السيئة
    Ich hatte einen schlimmen Alptraum. Open Subtitles لقد حلمت... بكابوس رهيب كان فظيعاً.
    Wie als würde man einen schlimmen Fall von Filzläusen vermissen, wenn man sie von Robert Plant oder Jesus oder jemanden bekommt. Open Subtitles كما تفتقد حالة سيئة من القمل إذا حصلت عليها من روبرت بلانت أو المسيح أو شخصاً ما
    Der Weg birgt viele Gefahren. Er führt durch das Tal der Arg schlimmen Dinge. Open Subtitles يجب ان نصل الى الوادي فإنه يوجد هناك اشياء سيئة
    Schätzchen, du hattest gerade einen schlimmen Sturz, schlimme stürze passieren. Open Subtitles عزيزتي , لقد تعرضتِ لأزمة سيئة . والأزمات السيئة تحصل
    Wollen Sie, dass ich Ihnen von meiner schlimmen Kindheit erzähle? Open Subtitles هل تريد أن تقول لي بأن طفولتي كانت سيئة أو شيء ما
    Es tut mir leid, dass Menschen solche schlimmen Sachen machen, besonders zu guten Menschen, wie dir. Open Subtitles أنا آسف أن الناس تقوم بأشياء سيئة كهذه خاصة لأناس جيدين مثلكي
    Oh, nun, das ist eine ziemlich lange Geschichte, mit einem sehr schlimmen Ende. Open Subtitles أوه، حَسناً، هو a قصّة طويلة بالأحرى مَع a إنهاء سيئة جداً.
    Du bist mein bester Freund und sie steckt in einer schlimmen Ehe. Open Subtitles أنت صديقي المفضل، و هي في علاقة زواج سيئة.
    Sehen Sie, ähm, der Typ, der hier gelebt hat... muss einen sehr schlimmen Rücken gehabt haben. Open Subtitles رأيت.. الشاب الذي كان يعيش هنا لابد انه كانت لديه خلفية سيئة
    Helfen Sie mir, das Auto meiner Frau aus diesem schlimmen Viertel zu holen? Open Subtitles مهلا، طفل، مساعدتي الحصول على سيارة زوجتي من هذا الحي سيئة.
    Wenn Sie fertig war und die schlimmen Sachen vorbei waren, ... .. hat sie gesagt: Open Subtitles و حينما كانت تنتهي او ان الشيء السيء قد انتهى كانت تقول الان حين احصي حتى ثلاثة افتح عينيك
    Es ist bedauernswert, dass er trotz des ganzen Guten nur wegen dieser einen schlimmen Sache in Erinnerung bleiben wird. Open Subtitles من المؤسف أنّه وبالرغم من كلّ خير فعله، سيُتذكّر بالشيء السيء الوحيد الذي فعله حسناً، أحسنتما عملاً طابت ليلتكما
    sowie mit ernster Besorgnis Kenntnis nehmend von der schlimmen humanitären Lage und ihren sozioökonomischen und ökologischen Langzeitwirkungen, UN وإذ تلاحظ بقلق شديد أيضا الحالة الإنسانية الفظيعة وعواقبها الاجتماعية والاقتصادية والبيئية الطويلة الأجل،
    Die schlimmen Dinge, die man darüber hört, die sich Leute gegenseitig antun, diese ganzen Kriminellen an einem Ort, was für ein Umfeld ist das? Open Subtitles الأشياء الفظيعة التي نسمع أن الناس يفعلونها لبعضهم و هذا العدد الكبير من المجرمين في هذه البيئة المشحونة
    Kein Gott sollte mir all die schlimmen Dinge vergeben, die ich verübt habe. Open Subtitles لا أعتقد أن الله سيغفر لي كل الأشياء السيئة التي قمت بها
    Er hat einen schlimmen Fehler gemacht. Open Subtitles لقد اقترف خطأ فظيعاً.
    Die schlimmen Kids, halten sich eher zurück. Open Subtitles الأطفال السيئين يبقون بعيداً عن الأنظار.
    Nachdem ich von den schlimmen Dingen gehört habe, die dort passiert sind, habe ich es geschlossen. Open Subtitles بعد أن سمعت بكل الأشياء الشنيعة التي حدثت هناك، أقفلته.
    Ich spüre es in meinem schlimmen Bein, wenn das Wetter umschlägt. Open Subtitles لقد شعرت بتغير الطقس في رجلي المصابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus