"schlosses" - Traduction Allemand en Arabe

    • القلعة
        
    • للقلعة
        
    Diesen Teil meines Schlosses werden Sie sicher einladender finden. Open Subtitles أنا واثق من أنك ستجد هذا الجزء من القلعة أكثر ترحيباً
    Auf der anderen Seite des Schlosses, hier, ist der Funkraum. Open Subtitles وفي الجانب الاخر من القلعة هنا توجد غرفة الراديو
    Ich befehle Euch, im Namen der Ritter von Camelot, die Tore dieses heiligen Schlosses zu öffnen, zu dem wir von Gott selbst geleitet wurden. Open Subtitles آمرك ، بإسم فرسان كاميلوت بفتح أبواب تلك القلعة المقدّسة التى تم توجيهنا إليها
    Sollten Sie diese Räume verlassen, dürfen Sie nicht in einem anderen Teil des Schlosses schlafen. Open Subtitles يجب أن لا تترك هذه الغرفة صباحا أنت لن تذهب لأى جزء من أجزاء القلعة
    Ein Gebet. Vor uns steht schon die Brücke eines Schlosses Open Subtitles صلوا لنا أثناء عبورنا للجسر المائي المؤدي للقلعة
    Ich habe mich gefragt, ob ich einen Tag lang außerhalb des Schlosses und weg von Wachen verbringen könnte, um bei Euch zu sein. Open Subtitles أنا معجب إذا استطعت أنا خرجت يوماً واحداً من القلعة والحراس يرافقونني
    Das signalisiert, dass die Soldaten des Schlosses uns verraten haben. Open Subtitles هذا يعني بأن جنود القلعة قد قاموا بخيانتنا
    Er fängt hier an, auf dem verfallenen Friedhof beim Westtor und führt direkt ins Herz des Schlosses. Open Subtitles يبدأ هنا، في باحة كنيسة مهجورة خارج البوابة الغربية وهو يقود مباشرة إلى قلب القلعة
    Er führt direkt zu der Kammer unterhalb des Kerkers des Schlosses. Open Subtitles إنه يؤدي إلى غرفة في النهاية تحت زنزانات القلعة
    Ich muss Euch mitteilen... dass ich zur Verteidigung des Schlosses... mehr Soldaten und Waffen brauche. Open Subtitles أنا مرغم لإخبارك بأنّني لا أستطيع الدفاع عن هذه القلعة بدون المزيد من الجنود والعتاد
    In diesem Teil des Schlosses war ich noch nie. Open Subtitles لم يسبق لي أن أتيت إلى هذا الجزء من القلعة.
    In diesem Teil des Schlosses war ich noch nie. Open Subtitles لم يسبق لي أن أتيت إلى هذا الجزء من القلعة.
    Er rutschte auf den Ziegeln aus, konnte sich aber retten, da er die Brüstung auf dem Dach des Schlosses zu fassen bekam. Open Subtitles لقد إنزلق على البلاط ولكنه أنقذ نفسه بالإمساك بالدرابزين على سطح القلعة
    In nur wenigen Tagen sind wir unterhalb des Schlosses. Open Subtitles نحن نبعد أياما فقط ..على التفجير أسفل القلعة
    Außerhalb dieses düsteren Schlosses geht es mir besser. Open Subtitles عندما خرجتُ من تلك القلعة الكئيبة بدى أن صحتي تتحسن
    Die Mauern des Schlosses lassen sich leicht über eine Brücke erreichen. Open Subtitles ‫يمكننا أن نصل لأسوار القلعة‬ ‫بسهولة بالجسر‬
    Was zum Teufel? Kein Grund zur Angst. Ich bin bescheidener Diener dieses Schlosses. Open Subtitles لا داعي للخوف، فما أنا إلّا خادمٌ متواضعٌ لهذه القلعة
    Wir müssten schon auf der Spitze des Schlosses sein. Open Subtitles يفترض بنا أن نكون في قمة القلعة الآن. صه.
    Der Anblick des mittelalterlichen Schlosses erfüllt uns mit Ehrfurcht. Open Subtitles الإطلالة على هذه القلعة المذهلة من العصور الوسطى تملأ المشاهد بالدهشة.
    Es war die Halle eines Schlosses, ehe es unter der Erde versank. Open Subtitles كانت القاعة الرئيسة للقلعة إلى أنْ غاصَتْ تحت الأرض
    Ein Gebet, vor uns steht schon die Brücke eines Schlosses Open Subtitles ♪ صلوا لنا أثناء عبورنا للجسر ♪ ♪ المائي المؤدي للقلعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus